Смертельная жатва
Шрифт:
– Хорошо. Мне как раз нужно примерить платье.
– Отличный повод навестить ее! – одобрил Джереми. – А Зак пока осмотрится там, поглядит свежим взглядом.
– Кстати, – вспомнила Ровенна, – Брэд говорил, что у Мэри была какая-то книга по кладбищенской символике, которая исчезла вместе с ней. Телефон и сумка остались, а книгу не нашли. Хотя… такие книги, наверное, продаются от Бостона до Мейна, и у кого только их нет. Ладно, вы как хотите, а я иду в душ и спать.
Когда она поднялась на второй этаж, а братья остались на кухне, Зак принялся читать список посетителей бара, который прислал Хью.
– Эй, и Джо Брентвуд был там, – воскликнул Зак.
– Ну?
– Он заплатил за три пива в полночь. Тут примечание: с ним были еще двое полицейских – О'Рейли и Макнамара. Если Адам Ллевеллин не убийца, то вам придется опрашивать целый город и окрестности, включая троих полицейских, один из которых сам Джо Брентвуд.
Джереми забрал у него факс.
– Джинни Макэлрой, – задумчиво проговорил он. – Это означает, что доктор Макэлрой тоже. Все тела нашли на их земле.
– А Брэд? Что ты планируешь для Брэда назавтра?
– Пусть едет за город и опрашивает людей из списка, иначе он рехнется. – Джереми встал и потянулся. – Ну все, я в душ и спать.
– Давай, а я залезу в Интернет. Меня зацепила эта история с домом Хэнка Брисбина – как бы наш молодец ею тоже не заинтересовался.
– Флаг тебе в руки, братишка.
После душа Джереми отправился в спальню. Ровенна даже не пошевелилась, когда он лег на кровать. Да и он так замучился за день, что мгновенно уснул.
«Зак – отличный парень», – думала Ровенна, когда они наутро отправились к Джинни. Он всегда ей нравился. Они с Джереми были очень похожи, но если у Джереми глаза вобрали цвет грозовой бури, то глаза Зака были голубые, как карибская лагуна. Еще Зак был самый рыжий из братьев. Подобно Джереми, Зак увлекался музыкой и даже организовал небольшую студию, где записывались молодые исполнители. Как и братья, раньше он служил в полиции, но затем ушел со службы.
Зак был веселый и дружелюбный малый. В его компании Ровенна ощущала необыкновенную легкость. Она рассказывала ему даже то, что не решалась рассказать Джереми, боясь, что он засмеет ее. Например, о своих снах и как она очутилась на кладбище, спасаясь от преследования. Она поделилась с ним подозрением, что преступник – кто бы он ни был – обладает талантом гипнотизера и умеет внушать свои мысли другим.
– Допустим, – сказал Зак, – но как он мог внушать вам свои мысли, когда вы находились в Новом Орлеане?
– Я не знаю. Этого я не понимаю, – вздохнула она.
По дороге она попросила его заехать к ней домой, потому что хотела найти нужную книгу. Зак согласился. Он уселся к компьютеру, а она поднялась наверх. Ровенна сходила с ума от беспокойства за Еву, но не знала, чем помочь подруге. Полиция искала ее повсюду, Джереми был в участке, беседуя с Адамом, который твердил, что ничего не знает. Ровенне решительно нечего было делать. Разве что идти на кладбище, потому что она была уверена, что ответ кроется там. С этими мыслями она подошла к своему книжному шкафу. Как-то она купила справочник по траурной символике и теперь хотела показать его Брэду, чтобы узнать, не такая ли книга была у Мэри.
Справочника не было. Она обыскала весь шкаф,
– Взгляните, – возбужденно воскликнул Зак, указывая на экран, – я нашел полную речь Брисбина перед казнью. Он объявил себя Дэмиеном, слугой дьявола, и поклялся вернуться, дабы отомстить потомкам своих палачей. Он обещал совершить семь жертвоприношений и стать владыкой мира.
– Дэмиен? – тихо проговорила Ровенна, – Дэмиеном звали того предсказателя.
– Да, я слышал об этом.
– Может быть, Адам наткнулся на эту статью и решил прикрыться именем Дэмиена, – задумчиво предположила Ровенна. – Ева говорила, что в тот день он куда-то выходил.
– Но когда он успел загримироваться и разгримироваться? Это большая работа. А поставить, потом убрать и спрятать палатку?
– И верно, – согласилась она.
– Что ж, поехали к Макэлроям, – заключил Зак. – Я позвоню Джереми и спрошу, не известно ли, кому теперь принадлежит земля Брисбина. Может быть, в полиции или в мэрии сохранились эти сведения. К вечеру это будет известно.
– К вечеру, – вздохнула Ровенна. – А завтра праздник урожая.
Джереми и Джо сидели в кафе у больницы, где Адам проходил медицинское освидетельствование.
– Представьте себе, – с презрением в голосе рассказывал Джо, – мэр и городской совет отказались отменить завтрашний праздник. Говорят, что многие вложили средства в проведение и не переживут, если, допустим, не состоятся танцульки или катание на пони. – Он тяжело вздохнул. – Но мы расставим своих людей через каждые десять футов, привлечем полицейских из соседних городов – договоренность уже имеется. И все-таки если Адам не виноват, то я не знаю, как мы найдем преступника. А что вы, кстати, искали вчера там, на выселках?
– Джинни видела какие-то огни в том районе, вот мы и поехали разведать.
– Надо же, – усмехнулся Джо. – Я бы и не подумал. Мало ли что померещится старухе.
Джереми впервые заметил, каким усталым выглядит Джо. Некоторое время они угрюмо молчали, затем Джереми спросил:
– О Еве Ллевеллин нет пока новостей?
– Нет. Адам клянется, что не знает, где она. Говорит, он заходил в музей, чтобы повидать Ровенну, а потом пошел обратно. Ничего другого он не помнит. Он даже не помнит, как очутился на кладбище. Он совсем раскис: плачет от страха, что мог что-то натворить. А городской совет полагает, что раз мы его захомутали, то праздник проводить можно без опаски.
– Но вы не верите, что это Адам, правда?
– Я уже ни во что не верю, – вздохнул Джо. – У нас был такой тихий, приятный городишко. Все ужасы как будто остались у нас в прошлом. А теперь у меня на руках семь глухарей – пять трупов и двое без вести пропавших.
У Джо зазвонил телефон. Поговорив, он сказал Джереми:
– Это психиатр. Говорит, она вызвала к нему невролога. Идемте узнаем, что они у него нашли.
– Он сумасшедший? – спросил Джереми, едва переступив порог кабинета психиатра, где она ждала их вместе с неврологом.