Смерти вопреки
Шрифт:
— Как ее зовут?
— Акаша.
— Пусть ее доставят к Маре, — попросила Марина, глядя на замученного ребенка и протягивая кольцо. Хогвин кивнул, взяв его.
— Скажешь, что сбежала, — приказал он полумору, который развернулся с девочкой и снова пошел наверх за ними.
На террасе их пути разошлись. Ночной воздух был уже холоден, и ветер пробирал до самых костей.
Город спал. Лишь редкие тусклые огоньки лампадок, освещающих холмистые улицы Бултама, кое-где отсвечивали яркому сиянию небесных звезд. Марину еще била дрожь от увиденного.
Хогвин вывел ее по лабиринтам узких улиц к пристани. Корабль оказался настоящим, морским, типа когга, но над ним на вантах висел огромный, овальной формы, полинявший желтый шар. И таких кораблей вокруг было не меньше десятка, разных размеров, типов и цветов оболочки. С гербами, на металлических корпусах, с гарпунами по бокам, совсем маленькие, не больше воздушного шара, и лодочками внизу, с мачтами и парусами для морских путешествий. У многих от оболочки до кормы корабля тянулась защитная сетка.
Зрелище впечатляло.
Корабль был не из новых. Кроме старой оболочки, он имел потрепанного вида корпус. Очевидно, он бывал в переделках, во многих местах присутствовали заплаты в виде молодой и светлой доски. Длиной примерно метров тридцать, высотой не меньше десяти. Его переделали из обыкновенного, ходящего по воде. На его носу и корме располагались башнеподобные площадки на случай атак или нападения. Горели ночные фонари. Пристань была устроена прямо на крышах домов, на них строились толстые стены высотой пять метров, а на них возводилась еще одна лестница, ведущая на борт корабля. Поэтому, если посмотреть вокруг, практически на всех крышах этой части города что-то стояло, лежало или было свалено в кучи.
Хогвин просвистел незатейливый мотив, и они стали ждать. Спустя пару минут к ним спустился юноша лет двадцати пяти. Высокий, голубоглазый, его коричневый волос был перевязан на лбу красной лентой, в одном ухе висела серьга. Одет он был в темные штаны, легкие сапоги из мягкой выделанной кожи и синюю жилетку. На шее на шнурке висел кулон в виде бурого камня, на поясе небольшой кортик. Белая кожа от постоянного нахождения на солнце лоснилась бронзой. Глаза смотрели жестко.
— Что у тебя, — спросил он Хогвина без приветствия.
— Пассажирка. Надо в Карнахай доставить. Инемия прислала.
Парень осмотрел Марину.
— Она же Хейара, Виларрия будет недовольна. Нет.
— Я могу доплатить, — предложила Марина, понимая, что ей нужно попасть на корабль и добраться до Хранителя. Не факт, что он будет там, но иного выхода нет. Да и из города не помешало бы убраться.
— Сколько?
— Один золотой, — ответила она, абсолютно не представляя сколько нужно. Хогвин и юноша высокомерно заржали. Юноша достал кортик, и стал им поигрывать, осматривая ее, как волк зайку. Хогвин предусмотрительно отошел назад.
— А может быть я заберу все? — заносчиво спросил парень.
Дважды Марину просить не пришлось. Она вытащила меч, скинула вещи. Он сделал несколько выпадов, она отразила. Каждый оценивал противника. Замахнулся раз, замахнулся два. Драться он не умел. Сделав пару движений, девушка выбила кортик из его рук, приставив кончик к груди и с превосходством вскинула голову.
— Один золотой и обучение, — предложила она внятно, не желая ссориться по-настоящему. — Договорились?
Он скосил глаза на лезвие и кивнул.
Марина убрала оружие, посмотрев на Хогвина. Похоже, этой парочке не в первой обчищать таких вот, как она, горе-путников.
— Добро пожаловать на борт «Русалки», — пробормотал парень, поднимаясь на корабль.
— Если девочку не доставят к Маре, я об этом узнаю и найду тебя, — грозно пообещала Марина на всякий случай Хогвину, взяла вещи и стала подниматься вслед.
***
Советник Слейли разъяренно смял свиток донесения в комок и отшвырнул на пол.
Исторгая грязные ругательства, он направился в апартаменты старшего принца. У двери его встретил новый оруженосец, в котором Слейли признал одного из слуг персонала принца Арвила.
— На дворе ночь! Его высочество почивает, — предупредил жалобно тот, преграждая путь советнику, покрытому красными пятнами гнева.
Тот злобно сузил глаза и изрек: — Мне плевать, даже если он там умирает! Он двинулся вперед, опрокинув хлюпенького оруженосца, и вошел внутрь.
Принц Арвил сидел в кресле и смотрел на огонь в камине, подперев голову перевязанной рукой. На мизинце другой руки сверкал именной перстень королевского дома Аравилата. В этом ракурсе он так сильно походил на короля, что Слейли даже остановился, но тут же взял себя в руки, избавляясь от наваждения.
— Мне только что доложили, что вы упустили обеих принцесс! Да как вы смеете чинить препятствия!
Взгляд Арвила ему не понравился. Тот прошелся тяжелым катком по старику и снова устремился в камин.
— Я, кажется, передал Вам, советник, все дела, — произнес он тихим загробным голосом. — Так что это ваши принцессы, а не мои.
— Это вы устроили побег принцессы Акаши. Вы сегодня были в притоне Хогвина. И вы помогли бежать принцессе Аравилата на площади у Арены, — выплюнул старик, много лет ждавший момента, когда он сможет обвинить принца в измене королевству и неверности отцу. Его доносчики видели стычку своими глазами.
Арвил встал и зло посмотрел на советника.
— Вы перехватывали мои донесения и убили советника Изру. Как давно, Слейли, вы работаете на измеров и моров? Как давно вы не служите моему отцу?
Старик попятился, от страха его глаза округлились. Принц не мог знать. Не мог. Он был так аккуратен. Арвил угрожающе приблизился к нему.
— Вы знали, что мой младший брат будет там, и рассчитывали одним махом убить двоих.
— Вы не должны были вмешиваться, — прошипел старик, отступая. — Девчонка должна была умереть.