Снегурочка против воли
Шрифт:
– Готов поспорить, что у тебя есть веснушки.
Он сказал это таким голосом, словно маленький мальчишка. Эта ситуация забавляла его, а вот мои нервы были натянуты как струна. Толком не понимая свое состояние и реакцию на герцога, я начала сердиться.
Сайрон таки отступил от меня с корзиной. Он потянулся в карман штанов и вытащил вчерашнюю фигурку петушка, протянув ее мне. Взяв игрушку в руки, я провела по ней пальцами. Сегодня линии и изгибы были более мягкими.
– Это тебе, Снежа, – сказал он. Пройдя с корзиной на кухню,
– Ужин на столе в столовой. Поешь и ложись спать.
– Ты сам приготовил? – удивилась я.
– Мне помогли, – улыбка тронула его губы. А я, почувствовав, что мои губы пересохли, облизнула их.
– Не нужно было…
– Завтра тяжелый день и ты нужна мне отдохнувшей.
– А что сложного завтра?
Конечно меня ждала еще уборка, готовка, приготовление отвара… Но я точно знала, что Сайрон говорил не об этом.
– Завтра мы поедем к королю.
Встала я в ужасно нервном состоянии. Предстать перед королем дело ответственное, а я даже собраться нормально не могу. Сайрон усугубил ситуацию: я надеялась сделать зелье еще вчера, но из-за его присутствия рядом, не смогла.
Кое-как натаскала себе воды и приняла ванну. Честно, все страдания с холодной водой и ведрами, стоили тех минут, что я нежилась в кипятке.
Когда вылезла из ванны, осмотрела свои вещи и поняла – в этом шерстяном длинном платье к королю не пойду.
Вариант у меня был, и очень приличный. Я распаковала бумажный пакет и положила на софу персиковое платье из бархата и кружев.
Провела рукой и поняла, пойду только в нем. Когда волосы подсохли, постаралась сообразить хоть какую-то прическу, но когда ничего не получилось, решила оставить распущенными, не с косой же идти, верно?
Платье я натянула быстро, а вот одеть до конца не получилось. Оно было на корсете, который я, как ни пыталась не могла затянуть полностью. Устав от бессмысленной борьбы, поняла, что мне нужна помощь.
В доме было всего трое: я, волчок и Сайрон. Ясно было, что волчок мне не помощник, поэтому за помощью я решила обратиться к герцогу.
Было стыдно и неловко, наши отношения медленно пересекали грань, и я это чувствовала. Сайрон больше не вел себя как одичалый мужлан. Больше всего меня пугала перспектива привыкнуть к нему. Скоро я сварю отвар, к нему вернется зрение, и я вернусь домой. Нельзя привыкать, ведь я его брошу.
Или он меня, когда вернется способность видеть… Последняя мысль кольнула меня.
Когда проводишь столько времени наедине с человеком, разговариваешь с ним, и раскрываешь новое в его душе, он автоматически становится более…родным?
Я не могла подобрать слово к своей реакции, когда он поцеловал меня. Братская любовь? Едва ли.
– Умеешь затягивать корсеты? – спросила я напрямую, борясь со стыдом.
– Обычно я их только развязывал, – ответил Сайрон,
На нем были вчерашняя рубашка и штаны, которые он дополнил черным камзолом.
– Очень смешно, – буркнула, когда он подошел и его холодные пальцы начали на ощупь затягивать корсет, изредка касаясь моей горячей кожи. – Уверена, эту шутку оценил бы Мэтт.
Я почувствовала, как корсет слегка сдавил мне ребра.
– Ай! – воскликнула я.
– Извини, – недовольно сказал он, начав завязывать бантик. – Смотрю, ни на минуту не забываешь о лорде Россе.
– Тяжело забыть, когда вы так с ним похожи.
Я услышала смешок сзади.
– И в чем же мы так похожи?
– Ведете себя как павлины.
– Павлины? – ну конечно, он не понял.
– Такие птицы, они как курицы, только красивые. Они выхаживают самовлюбленной походкой, словно все должны ими любоваться.
– И ими любуются? – спросил Сай.
– Только глупцы, умные люди понимают, что это обычная курица.
– Значит, по твоим словам, Снежа, – сказал он, затянув бантик сзади. – Я веду себя как самовлюблённая курица.
– Именно.
Кажется, я снова услышала смешок.
– И что натолкнуло тебя на эти мысли? – раздалась прямо в шею.
Это было слишком интимно, поэтому я сделал шаг вперед и обернулась.
– А ты похожа на одну птицу, которая, когда боится, прячет голову в песок. Удивительно, ведь эта птица думает, что осталась жива, благодаря этому, хотя задница у нее торчала из песка.
– На что ты намекаешь? – не поняла я.
– Ни на что, – сказал он улыбаясь. – Просто эта птица должна понять, что на самом деле жива только потому, что ей ничего не угрожало.
Герцог почтительно улыбнулся и, развернувшись, вышел из комнаты.
– Жду тебя выходе, Снежа, – раздалось с лестницы.
– Сам ты страус, – тихо сказал я.
Глава 27
Я ждал Снежу, нервничая и психуя. Она слишком долго ехала с рынка. От нервов я исходил всю комнату и, когда услышал звуки подъезжающей кареты, вышел встретить ее.
Да, в этот раз я чувствовал себя мужчиной, и она это тоже чувствовала. Я слышал, как сбивается ее дыхание, когда я касаюсь ее, чувствовал жар, который разливается от моих слов.
Я был слеп, но еще мог понять, что я ей симпатичен. Только симпатии оказалось мало. Снежа шарахалась от меня, словно я прокаженный.
Удивительно, но, когда я был обросший и злой, ее отношение ко мне было более благосклонным.
Вечером, она обходила меня за несколько шагов и стоило мне попытаться приблизиться, прыгала прочь, как дикая кошка.