Снежная слепота
Шрифт:
– Из-за перевала? – Хозяин дома вновь скользнул взглядом по лицам гостей. – Когда?
Харп не понял, кому был адресован вопрос, и решил ответить на него сам:
– Только что. Мы даже не успели ни с кем познакомиться… Те, кого мы встретили, – Харп взглядом указал на своих провожатых, – почему-то не сочли нужным представиться.
На губах хозяина появилась тонкая улыбка, похожая на надрез, сделанный остро наточенным ножом. Взгляд его при этом оставался по-прежнему холодным и ничего не выражающим.
– Вы можете идти, –
Бородатый и черноусый начали суетливо застегивать дохи и, задевая друг друга плечами, двинулись к выходу. Харп заметил в глазах бородатого, когда он проходил мимо, такое радостное облегчение, как будто он только что по счастливой случайности избежал смертельной опасности.
– Прошу вас, – сказал хозяин, когда дверь за поселенцами закрылась.
Сделав шаг в сторону, он протянул руку, предлагая гостям пройти в следующую комнату.
Зайдя за перегородку, Харп и Марсал оказались в еще одной маленькой комнатке, где им было предложено раздеться и оставить вещи.
– Айна! – негромко позвал хозяин дома.
На зов тут же явилась молодая девушка, почти девочка, с роскошными черными, слегка вьющимися волосами, завязанными на затылке узлом. Девушку трудно было назвать красивой, но при одном только взгляде на ее широкое круглое лицо с большими удивленными глазами пятна от старых обморожений на гладко выбритом лице Марсала почему-то сделались багровыми.
Айна принесла войлочные тапки для гостей, после чего они прошли в следующую комнату, которая оказалась значительно больше двух предыдущих.
В комнате стоял стол, покрытый чистой розовой клеенкой. Над столом висела открытая полка, где расположились несколько кружек и две большие бутыли, наполненные какой-то светло-фиолетовой жидкостью.
Обойдя стол, хозяин сел на табурет и только после этого предложил присесть гостям.
– Вы неплохо здесь устроились, – заметил Харп, обводя взглядом «стены» комнаты, сделанные из полимерной пленки.
На лице хозяина вновь появилась неприятная тонкая улыбка.
– Мы постарались, – произнес он, почти на раскрывая рта.
Речь хозяина не отличалась многословием. То ли это было его обычное свойство, то ли он проявлял настороженность по отношению к гостям, о которых ему ничего не было известно. Вероятно, прежде чем рассказывать что-либо самому, он хотел узнать, что они скажут по поводу своего визита.
– Насколько я понимаю, ты и есть Старпол? – со всей соответствующей моменту вежливостью обратился к хозяину Харп.
Тот согласно наклонил голову, но не произнес при этом ни слова.
Харп назвал свое имя и представил Марсала.
Старпол в ответ вновь наклонил голову, давая таким образом понять, что информация принята к сведению.
– Мы пришли из-за гор, – сказал Харп.
– Я уже слышал об этом, – ответил Старпол.
– И тебе совершенно неинтересно, чего ради мы проделали этот путь? – Харп изобразил на лице усмешку.
Несмотря на неприятную внешность, Старпол производил впечатление далеко не глупого человека, и именно поэтому Харп хотел сразу же дать понять хозяину, что его показное равнодушие выглядит неубедительно.
Однако Старпол даже бровью не повел.
– Вы, должно быть, устали с дороги, – произнес он своим обычным ровным, ничего не выражающим голосом. – И, несомненно, хотите есть.
Не успел он сказать это, как отъехала в сторону ширма, за которой, как уже заметил Харп, находился теплогенератор, и из-за перегородки появилась Айна с подносом в руках.
Марсал искоса глянул на девушку и тотчас же опустил взгляд, делая вид, что рассматривает покрывающую стол клеенку.
От внимания Харпа не ускользнуло ни странное смущение его спутника, ни то, что Айна, также обратившая внимание на реакцию Марсала на ее появление, едва заметно улыбнулась.
Харпу это совершенно не понравилось. Ситуация и без того была далеко не простая, а внезапно вспыхнувшие чувства между двумя молодыми людьми – если только быстрые взгляды, которыми обменивались Марсал и Айна, действительно являлись свидетельством их обоюдного интереса друг к другу – могли лишь осложнить поиски взаимопонимания с хозяином дома. Тем более что было неясно, кем приходилась Старполу Айна.
Быстро переставив на стол несколько мисок, ложки, металлический ковшик, прикрытый крышкой с черной пластиковой ручкой, и три пустые кружки, Айна подхватила поднос и покинула комнату, бесшумно прикрыв за собой раздвижную дверь.
– Прошу. – Старпол сделал приглашающий жест.
Харп не видел никаких причин, почему бы им с Марсалом следовало отказаться от предложенного угощения, а потому пододвинул к себе миску, наполненную кашей из закваски, и взял из другой миски лепешку.
Каша оказалась дивной на вкус. Помимо того, что она была как следует посоленной, в нее еще добавили мелко нарубленное куриное мясо, что, с точки зрения Марсала, было почти непозволительной роскошью. Он не ел, а медленно смаковал каждую ложку каши.
Лепешки, приготовленные с добавлением яиц, также заметно отличались по вкусу от тех, что готовила Халана.
Харп, как и Марсал, был не прочь отдать должное пище, которой ему прежде не доводилось пробовать. Но, только взявшись за ложку, он заметил, как почти неуловимо изменилось выражение лица Старпола. Хозяин не просто так угощал своих гостей деликатесами. Рядовые жители поселка скорее всего ели подобную пищу далеко не каждый день. Это был своеобразный тест, используя который Старпол пытался изучить чужаков, чтобы затем соответствующим образом выстроить свое поведение по отношению к ним. По реакции гостей на изысканную еду можно было хотя бы приблизительно определить уровень жизни, к которому они привыкли.