Снова замужем
Шрифт:
И вышел прежде, чем потрясенная Анджела успела сказать хоть слово. И пока она стояла в ошеломлении, глядя на дверь, телефон все звонил и звонил…
Анджела поймала себя на том, что испытывает радость: наверняка Каридад сходит с ума от досады!
Неделя прошла в томительном ожидании. Анджела чувствовала себя невестой, которая считает дни в предвкушении Великого Дня. И сама злилась на себя за это.
Этот мужчина, ее муж, был слабостью Анджелы. Ему она поклонялась, хотела того или нет. Ни о каком
Анджела пыталась бороться с собой, бросившись в водоворот деятельности, но результат не оправдал ожиданий. Каждый день она обедала в городе со старыми знакомыми, пыталась найти работу по душе, пока не обнаружила, что не чувствует ни малейшего желания приниматься за дело. Хотя сама считала: работа – это единственное, что способно скрасить ее жизнь в Валенсии…
К тому же выяснилось, что Исабель готова проводить с Санди двадцать четыре часа в сутки. Бабушка обожала внука и не желала ничего иного, кроме как возиться с ним дни напролет. И Санди расцвел, как цветок, пересаженный из холодного дублинского садика в щедрую испанскую почву.
Не то чтобы он был несчастен прежде, в Ирландии, но, глядя со стороны, как Исабель обращается с Санди, Анджела поняла, почему Антонио стал таким, какой он есть. Исабель исподволь взращивала во внуке веру в свои силы точно так же, как раньше – в сыне.
Каждый вечер Антонио звонил домой, беседовал с сыном, матерью. И с Анджелой. Во время этих разговоров супруги не упоминали о Каридад. Анджела боялась, что та прознает о ее беспокойстве, если муж говорит по телефону при сопернице. Антонио же молчал, по мнению Анджелы, потому, что Каридад и в самом деле была рядом с ним и он не хотел, чтобы об этом знала жена…
Н-да, доверием здесь и не пахнет, мрачно думала молодая женщина, стоя под холодным душем. Стояла такая жара, что даже кондиционеры не справлялись.
Но не только пекло заставило Анджелу второй раз за день принимать душ. Дело было в муже, который обещал вернуться ближе к вечеру. Несмотря на хлещущие по ее телу струи ледяной воды, Анджела чувствовала, как горит грудь, как напряглись соски, как что-то трепещет внутри. И стоило ей хоть на мгновение закрыть глаза, как перед ее мысленным взором возникал Антонио: вот он срывает с себя одежду, обнимает ее…
Так что, когда две смуглые руки прижали ее к поросшей черными завитками груди, Анджела в первый момент решила, что ей почудилось.
– Тоньо! – выдохнула она в следующее мгновение, едва не лишившись чувств. Но Антонио поддержал ее. – Ты меня чуть до смерти не напугал! – воскликнула Анджела.
– Прости, – промурлыкал он, – однако, услышав, как ты тут плещешься, я не смог устоять перед искушением.
– Но я думала, ты приедешь только вечером, – произнесла Анджела, пытаясь отдышаться.
– Я успел на утренний рейс. – И Антонио прижался губами к шее жены. – Ммм, какой восхитительный вкус! Однако здесь несколько холодновато, – пожаловался он и повернул кран, чтобы сделать воду погорячее. – Ты, что, в ледышку хочешь превратиться?
– Сегодня так жарко… – пробормотала Анджела, чувствуя, как на щеках проступает румянец, изобличающий ее во лжи.
Естественно, Антонио обо всем догадался.
– Ага, – протянул он. – Значит, ты обо мне скучала, верно?
– Даже ни разу не вспомнила, – бодро солгала Анджела.
– Ну а я по тебе скучал, – прошептал Антонио, поворачивая к себе жену. – И обрати внимание: я не так горд, чтобы молчать об этом.
– Просто потому, что ты кое-чего хочешь, – насмешливо ответила Анджела.
Антонио негромко рассмеялся и согласно кивнул. Обвив своими стройными ногами бедра мужа, Анджела улыбнулась себе самой. Ведь если этот мужчина так жаждет ее, вряд ли он провел целую неделю в постели с другой женщиной…
– Целуй меня, – простонала Анджела. – Я хочу, чтобы ты целовал меня!
Антонио припал к ее рту, и их тяжелое дыхание слилось с плеском воды. Потом он поднял жену на руки и вынес из-под душа. Поставив ее на пол и прислонив к себе – ноги едва держали Анджелу, – Антонио принялся вытирать жену, пока та лениво целовала его ключицы и смуглую шею.
Супруги молчали. Должно быть, оба чувствовали, что слова все погубят. С тоской глядя на красивое лицо мужа, Анджела мечтала снова полюбить его.
– Если ты так будешь на меня смотреть, – лукаво улыбнулся он, – то остаток дня мы проведем в спальне.
– Санди сегодня в гостях у своего друга Федерико, – как бы между прочим сообщила Анджела.
Антонио приподнял черную бровь.
– Ты хочешь подобным образом довести до моего сведения, что не прочь остаться в спальне?
– Ну, если у тебя нет других предложений… – улыбнулась Анджела.
Первой о Каридад вспомнила Исабель, за семейным ужином.
– Она осталась в Париже, – ответил Антонио. – Но не волнуйся, к твоему дню рождения она успеет вернуться.
Целая неделя без Каридад! – мысленно возликовала Анджела. Хорошее настроение не покидало ее следующие несколько дней. Жизнь вошла в прежнюю колею: по утрам Антонио работал у себя в кабинете, а днем и вечером проводил время с женой и сыном, пока его мать хлопотала, готовя празднество.
По правде говоря, такую жизнь вполне можно было бы назвать счастливой. Чтобы спастись от гнетущей жары, они плавали в бассейне и море. А однажды Антонио увез куда-то на день Санди с толпой друзей, чтобы Анджела могла помочь свекрови. Потом ей предложили работу – настоящее чудо! – переводить для одного издательства книгу по знаменитой средневековой майолике Испании.
– Теперь я вижу, что разленилась, – покаялась Анджела мужу в тот же вечер, когда супруги улеглись в постель.
– А может, дело в том, что сейчас ты полностью довольна жизнью? – предположил Антонио.