Соблазны бытия
Шрифт:
– Кто – он? – насторожилась Иззи.
– Дружок твой. Этот мистер Хлыщ. Красавец, что увивался за тобой.
Иззи покраснела. Мысль столкнуться на свадьбе с Джорди пугала ее больше всего.
– Я… не знаю.
Ник молча сел за свой стол спиной к Иззи. Она смотрела на его долговязую, худую спину. Слезы застилали ей глаза. Майк наградил ее зверской улыбкой и тоже уселся работать.
Все оказалось совсем не так, как она думала, но все равно ужасно. Очень ужасно. И вина целиком лежала на ней.
Невзирая на целый поток приглашений, Барти решила поселиться в отеле «Кларидж», посчитав это лучшим решением.
Кэти, само собой, заревела в голос и не могла успокоиться, пока они не поднялись в самолет. Там слезы высохли. Ее захватила новизна ощущений. Она впервые летела на самолете. Кэти вовсю глазела в иллюминатор на удалявшуюся землю. В это время в проходе появилась стюардесса, предлагавшая леденцы, апельсиновый сок и даже шампанское. Кэти безумно захотелось шампанского.
– Нет, – отрезала Барти. – Никакого шампанского. Ни тебе, Кэти, ни Дженне.
Девочки уставились на нее, удивляясь категоричности ее тона. Затем, подталкивая друг друга, стали выгибать брови и хихикать. Барти это слегка раздражало. И не только их глупый подростковый смех. Отныне на ее плечи ложилась еще одна ноша, которую придется нести, наверное, до совершеннолетия Кэти. Вдруг эта девчонка пойдет по стопам матери и деда и станет алкоголичкой?
– Дорогой, я хочу с тобой поговорить.
Глаза Элспет с большой нежностью смотрели на Кейра. Она подала ему тарелку с его любимым рыбным пирогом. Сегодня жена показалась Кейру не только нежной, но и чем-то взволнованной. Кейр отхлебнул воды. Вино они позволяли себе лишь по особым случаям.
– И о чем же ты хочешь поговорить? – с некоторой настороженностью спросил он.
– Я… я должна тебе кое-что сообщить.
– И что же?
– Я… У меня будет ребенок.
Кейр заметно испугался. Он молчал, забыв о пироге. Потом сказал:
– Элспет, этого не может быть. Мы же так тщательно предохранялись. Или… – Он пристально и очень сурово посмотрел на жену. – Ты ничего не делала?
– Кейр, какие ужасные вещи ты говоришь. Я даже поверить не могу, что ты можешь так говорить. Само собой, я предохранялась. Я всегда, всегда надеваю эту жуткую штуку. Я бы не стала тебя обманывать. Но ты сам знаешь: Сесилия появилась у нас по чистой случайности. Теперь, похоже, случайность повторилась. Так приятно, что ты рад. Я чувствую себя такой счастливой и защищенной. – Элспет встала и отшвырнула салфетку. – Можно подумать, я совершила ужасное преступление, а не занималась любовью с собственным мужем, от которого и забеременела. Наверное, тебе было бы легче, если бы в дальнейшем мы вообще перестали этим заниматься.
– Элспет, не надо. Я…
– Что «не надо», Кейр? Не надо беременеть? Не надо расстраиваться? Чего ты ждешь от меня? Я изо всех сил стараюсь быть тебе хорошей женой, а Сесилии – хорошей матерью. Я делаю все, что могу, а сейчас ты ведешь себя так, словно я проститутка. Каких действий ты от меня ждешь? Прикажешь сделать аборт?
– Элспет! Ты говоришь жестокие вещи.
– В ответ на твою жестокость. Я тебя не понимаю. Ты любишь Сесилию, ты в восторге от своей работы, мы великолепно сводим концы с концами…
– Сводим? Ты видела недавние счета? Цены опять подскочили. Местный налог, квартплата, электричество. Я просил Джайлза о прибавке, но он не захотел и слушать.
– Вот так сюрприз! Кейр, а почему ты мне ничего не говорил? Не надо меня оберегать от реальной жизни. Я бы помогла.
– Как? Вернулась бы на работу? Нет. Я этого не допущу.
– О чем ты говоришь? Какая работа, когда Сесилия еще совсем кроха и второй малыш на подходе? Но ты же знаешь: дороже всего обходится только первый ребенок. У нас уже есть все необходимое: колыбель, коляска, одежда. И потом, еще несколько месяцев второму малышу вообще ничего не понадобится. Он будет питаться грудным молоком. Конечно, Сесилия очень быстро растет и ей нужна новая одежда… А теперь и обувь, раз она начала ходить. Но у нас будет второй ребенок, и это необходимо принять как факт. Не смотри на меня так понуро. Мы справимся. Ты же сам говорил, что нам нужен сын, наследник. Я уверена: у нас родится мальчик. Кейр, ну пожалуйста, ну порадуйся хоть немного.
Элспет села к нему на колени и обняла за шею. Кейр заставил себя улыбнуться:
– Я, конечно же, рад. Немного. Потом обрадуюсь больше, когда… привыкну к этой мысли. Меня это… Честно говоря, меня это немного шокировало.
– Не понимаю, почему тебя это шокировало? Мы же все с тобой делаем правильно. Я всерьез обрадовалась.
– А как ты себя чувствуешь?
– Неплохо. Срок еще совсем небольшой.
В глазах Кейра вспыхнула надежда.
– Тогда, может… ты ошиблась?
– Ни в коем случае. Стоит женщине один раз забеременеть, и она эти признаки уже не спутает ни с чем. А у меня они все налицо. Я стала уставать, слегка кружится голова, соски болят. И совершенно не могу переносить кофе.
Кейр улыбнулся жене. Его улыбка была далеко не ликующей.
– Мы справимся. Мы обязательно справимся.
– Конечно. Мы обязательно справимся. Доедай ужин, а я пойду и приготовлю нам чай.
Элспет отправилась на кухню, весело напевая себе под нос. Первая часть ее миссии успешно завершилась. Проделать дырочки в противозачаточном колпачке оказалось совсем несложно. Следующая часть может оказаться потруднее, но Элспет не сомневалась, что справится и с ней. Бабушка гордилась бы своей внучкой. Но Элспет никому ничего не скажет. Она была уверена, что даже Селия не отважилась бы на такую авантюру.
Иззи сидела, застыв от страха, и ждала появления Нони. Она перепробовала все способы, чтобы встреча не состоялась. Ссылалась на занятость, потом на начинающуюся простуду, однако Нони была непробиваема.
– Если ты занята, я тихонечко посижу в уголке и подожду, пока ты не закончишь работу. Если говоришь, что простудилась, тебе тем более нужна моя помощь. Отвезу тебя домой, присмотрю за тобой. Иззи, от меня не так-то легко отвертеться. Я тебя совершенно не узнаю. Или ты меня разлюбила?