Соблазны бытия
Шрифт:
Джайлз по-прежнему находился в глубокой депрессии. После обеда он шел к себе в кабинет – якобы работать. Но Хелена очень часто заставала его понуро ссутулившимся за письменным столом и тупо смотрящим перед собой. Казалось, он заглядывал в будущее и оно очень не устраивало его.
Джайлз и физически чувствовал себя неважно. У него без конца болела голова, он плохо спал и испытывал отвращение ко всему.
Работа в «Литтонс» совсем не радовала Джайлза. После гибели Барти мать стала невероятно придирчивой и оспаривала даже самые второстепенные
Единственным утешением служила книга, которую он все-таки намеревался издать. Все началось довольно странно. Весной, вскоре после гибели Барти, одна женщина прислала в издательство рассказ о своей жизни в Шотландском Высокогорье. Текст был частично напечатан на машинке, а частично написан от руки. Женщина жила затворницей в глуши, на небольшой ферме. Единственными ее спутниками были олени, бродящие по окрестным холмам.
Книга представляла собой практически дневник ее жизни в обществе оленей. Большинство оленей были совсем ручными, и женщина дала им имена.
– Назовите книгу «Олений дневник», – улыбаясь, предложил Кейр, когда узнал о рукописи.
Джайлз с удовольствием прочел милый, бесхитростный рассказ. Однако описываемая там жизнь была далека от идиллии. Однажды женщина нашла серьезно раненную олениху, запутавшуюся в колючем подлеске. Трудно сказать, почему охотник не стал преследовать свою добычу. Женщина сумела дотащить олениху до дому и выходить… В рукописи была глава о красавце-самце, который каждое утро приходил на ферму и съедал приготовленное ему угощение – зелень с ее огорода. После трапезы олень разрешал себя гладить, и женщина вела с ним беседы… Другая глава рассказывала об олененке, брошенном матерью. Хозяйка вырастила его, и молодой олень был предан ей, как собака… Женщине пришлось принимать трудные роды, когда детеныш шел ногами вперед. Рассказ об этом был полон душераздирающих подробностей… У Джайлза щипало в глазах, когда он читал о смерти оленихи, которая чем-то отравилась.
Все олени имели не только имена, но и характеры. Рассказы о них перемежались с любовно сделанными описаниями шотландской природы. Произведение подкупало своей искренностью.
Женщину звали Джоанна Скотт. Она обладала не только писательским даром, но и неплохо рисовала. К рукописи она приложила пару своих акварелей. Джайлзу захотелось приобрести права на роман, добавить к имеющимся еще несколько авторских акварелей и издать книжку к Рождеству.
Джей отнесся к его затее скептически. Часть редакторов – тоже. Кейр рассматривал рукопись как забавный курьез, но Селия с самого начала поддержала Джайлза.
– Разве такая книга может провалиться в Англии, где очень любят животных? Джайлз, я решительно на твоей стороне. Пригласи эту женщину в издательство. С ней надо заключать контракт.
Спустя несколько недель
– Я плохо представляю ее на рекламных плакатах, – сказал Джей.
– Внешность можно подправить. Изменить прическу, – парировала Селия. – И потом, нам вовсе не обязательно помещать ее фотографию.
– Читатели подобных книг всегда хотят видеть фото авторов.
– Мы не обязаны идти на поводу у читателей, – не сдавалась Селия. – Попросим ее нарисовать свою ферму. Это очень понравится.
Книгу поставили в план, приурочив ее выпуск к Рождеству.
– Идеальная книга для рождественского подарка. Если мы затянем с выпуском, другие издательства могут перехватить у нас идею.
Семья была немало удивлена выбором Джайлза. Как правило, он не поддерживал выпуск книг такого рода.
– Что пойдет у нас следующим номером? Мемуары о королевской семье? – хихикая, спросила Элспет.
Литтоны в штыки принимали шумный успех мемуаров Марион Кроуфорд – гувернантки маленьких принцесс.
– Чарли, ты себя хорошо чувствуешь?
– Вполне, – ответил он.
– Вид у тебя жуткий. Совсем усталый.
– Есть немного.
– А почему? Что-то случилось?
– Понимаешь, мой бизнес… не ладится.
– Ой, Чарли, я так сочувствую тебе. Мне кажется… В общем, ты выбрал не очень удачное время для его начала.
– Согласен, очень неудачное. Мне было трудно сосредоточиться.
– Что тебе сделать? Хочешь чаю? Или лучше «Мартини»?
Дженна часто слышала, как Чарли рассказывал, что ее мать готовила лучший «Мартини» на всем Манхэттене, и потому изо всех сил старалась овладеть материнским искусством.
– Лучше «Мартини». Спасибо тебе, радость моя. Ты так добра ко мне.
– И ты всегда был добр ко мне.
– Тут такое дело, – медленно произнес Чарли, – мне придется продать свой бизнес. Он приносит одни убытки. Будь у меня сейчас деньги, со временем все бы наладилось.
– Чарли, это ужасно. Тебе нельзя продавать свой бизнес. Я поговорю с попечителями.
Дженна заранее знала, что из ее затеи ничего не выйдет, однако решила попробовать. Она начинала все больше уставать от Джейми и Кайла и их бесконечных «нет» в ответ на все ее просьбы, касавшиеся Чарли.
Сегодняшний день не был исключением.
– Мне очень жаль, – как всегда, начал Кайл, – но в данный момент мы не имеем права трогать деньги из твоего фонда, даже если бы нам очень хотелось.
– А вам этого совсем не хочется, – сказала Дженна, сердито глядя на них обоих. – У меня есть другая идея. Я могу взять кредит под гарантию. Я читала об этом в газетах.
Дженна стала интересоваться финансами и читала соответствующие разделы газет. Она следила за котировкой своих акций и набиралась других знаний, чтобы в дальнейшем уметь разумно вкладывать деньги.