Собрание сочинений в 2-х томах. Том 1
Шрифт:
И видеть только то, что есть ему любезно.
Но ты мне искренно скажи, любезный друг:
Какая темна мысль тебя объяла вдруг?
И ежели тебя о том спросить я смею,
Печаль?..
Корион
Я никакой печали не имею,
И мне еще к тому причин нималых нет.
Менандр
Хоть нравы у людей и стали поврежденны,
Однако мы наш век жить с ними принужденны.
Мы должны завсегда покорны быть судьбе —
Последовать сему советую тебе,
И убегать людей причины я не вижу;
Корион
Я их, любезный друг, и сам не ненавижу;
Современникам я могу ли быть злодей?
Могу ль я быть в числе превратных тех людей,
Которые без вин, без права, без причины
Злословят весь сей свет до самой их кончины?
Хулитель таковой с излишеством суров:
Развратны люди есть; но всякий ли таков?
Я много раз бывал и сам тому свидетель,
Что многими еще хранится добродетель.
Имел причину я людей не презирать
И узы общества усердно почитать;
И никогда не знал таких веселий злобных,
Чтоб огорчать, язвить и гнать себе подобных.
Менандр
К чему же убегать ты света принужден?
Корион
Но что б ты сделал сам? Я к скуке осужден,
Тоскою поражен, страдаю и крушуся,
И уже сам себе я в тягость становлюся:
Хочу от света скрыть навеки я того,
Который в нем лишен спокойства своего.
Не будь встревожен ты, мой друг, моим ответом:
Скучает мною свет, а я скучаю светом.
Пришло то время, чтоб я тех забав бежал,
Ко горы я любил, которы обожал.
Их жизни нашея считал я красотою,
И их же я теперь считаю суетою:
Они стремятся нас спокойствия лишать,
Течение сует на колесо похоже,
Которое глазам всегда представит то же.
Обманом, хитростью и лестью полон свет,
Убежища от них нигде нам больше нет!
Мне самым опытом то все известно стало,
И в свете ко всему желание пропало,
Я в пышной суете всю жизнь мою провел;
Все видел, все вкусил, узнал, пересмотрел:
Уже ничто меня на свете не прельщает;
Ничто опять меня в него не возвращает;
Ничем от мыслей сих не буду отведен
И здесь останусь жить, от света удален...
Менандр
Питая грусть, тоску, отчаянье презлое?
Ты хочешь оправдать намеренье такое?
Но все ли ты вкусил блаженствы жизни сей?
Достигнуть их и знать во власти есть твоей —
Старайся их вкусить и ими наслаждаться.
К чему тебе грустить? К чему тебе терзаться?
И не в отчаянье ль ты мне теперь сказал,
Что ты на свете все веселии узнал?
Но только ль то одно блаженство составляет,
Во что нас молодость слепая привлекает?
Иль кроме тех страстей, что свойство юных лет,
Другого счастия на свете смертным нет?
Но если будем мы рассудка слушать боле,
Другое мы найдем своим желаньям поле;
Не будут наши в том старании вотще.
Поверь, любезный друг: мы не жили еще.
Как скоро обществу служить нам время стало,
С тех пор и жизни мы должны считать начало.
Кто к общей пользе все стараньи приложил
И к славе своего отечества служил,
Тот в жизнь свою вкусил веселие прямое:
Веселье для него не может быть иное,
Как то, о коом он старался весь свой век,
Чтоб жить и умереть, как честный человек...
Но внемлешь слов моих и очи отвращаешь?
Корион
Ты с здравым разумом согласно мне вещаешь;
Но чувство победить уже не может он;