Собрание сочинений. Том 1
Шрифт:
старинная мера жидкости, в Рейнской провинции — около 1000 литров. Ред.
69
Игра слов: «Ubergang» — «переход», «Untergang» — «гибель». Ред.
70
Игра слов: «Verhдltnis» — «отношение», «Verhangnis» — «рок». Ред.
71
старинная мера жидкости в Германии, в среднем равная 150 литрам. Ред.
72
Вальденер.
73
необходимое условие. Ред.
74
специфическое различие. Ред.
75
нечто добавочное. Ред.
76
субстанциальную связь. Ред.
77
«персонифицированный суверенитет». Ред.
78
«Государство — это я». Ред.
79
несмотря ни на что. Ред.
80
по преимуществу. Ред.
81
государство, республика (первоначальное значение: общественное дело). Ред.
82
ибо крайности сходятся. Ред.
83
войны всех против всех. Ред.
84
Вот и всё. Ред.
85
государство-священнослужитель. Ред.
86
первопричину. Ред.
87
сложную смесь. Ред.
88
Игра слов: «Stand» означает «сословие» и также «состояние». Ред.
89
вне закона. Ред.
90
Вот в чём коллизия! Ред.
91
на самом деле. Ред.
92
символ веры. Ред.
93
учредительным собранием. Ред.
94
— учреждённым собранием. Ред.
95
приправой. Ред.
96
в миниатюре. Ред.
97
противоречие
98
вопросом чести. Ред.
99
по преимуществу. Ред.
100
реально, в действительности. Ред.
101
Игра слов: «das Befremdliche» — «странное», «die Entfremdung» — «отчуждение», «отчужденность». Ред.
102
Игра слов: «Stand» означает «сословие» и также «положение». Ред.
103
существующего положения. Ред.
104
Игра слов: «verkehren» означает «поворачивать», а также «извращать». Ред.
105
из самого существа. Ред.
106
право пользования и распоряжения по своему произволу. Ред.
107
подлежащим обсуждению вопросом. Ред.
108
отдельно. Ред.
109
Маркс к Руге. Ред.
110
Фридриха-Вильгельма IV. Ред.
111
Маркс к Руге. Ред.
112
существующим положением, существующим порядком. Ред.
113
Посмотрите на этих жаб! Ред.
114
Фридрих-Вильгельм III. Ред.
115
Непереводимая игра слов: «Vorderrussen» Маркс иронически называет пруссаков (по-латыни «Borussen»); под «властителем всех Hinterrussen» подразумевается Николай I. Ред.
116
Бессловесная скотина, понурая и послушная желудку. Ред.
117
Маркс к Руге. Ред.
118
да не будет это дурным предзнаменованием! Ред.
119
под политическим углом зрения. Ред.
120
высоты принципов. Ред.
121