Собрание сочинений. Том 1
Шрифт:
Кассандра
Ты прав: Мужу, в грех с любимым впав, С виду быть не грех послушной.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ
Аврора, Батин.
Батин
Сведав, что намерен скоро Вас маркиз назвать женой И что в Мантую с собой Он вас увезет, синьора, Я прошу и мне найти Место среди ваших слуг.Аврора
Почему от графа вдруг Ты, Батин, решил уйти?Батин
Там, где слуг содержат скудно, А забот у них помногу, Там порой и душу богу С голоду отдать нетрудно. Правда,Аврора
Коль благоволит меня Герцог Карлосу отдать, Ты, Батин, поедешь с нами.Батин
С вами службой я сочтусь, А пока к маркизу мчусь.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ
Аврора, герцог Феррарский.
Герцог
Самым страшным меж врагами, Честь, тебя считаю я, Ибо все твои законы Дерзко попирают жены И должны блюсти мужья. Честь! Был твой изобретатель,— Раз тебя и без вины Мы терять обречены,— Не мудрец-законодатель, А дикарь, со зверем схожий, В жизни много пострадавший И тебя нам завещавший, Чтоб и мы страдали тоже.(Замечает Аврору.)
Дочь моя…Аврора
Синьор?..Герцог
Маркизу Я отдать тебя намерен, Уступая герцогине: Мне важней поладить с нею, Чем доставить радость графу.Аврора
Буду благодарна вечно Я за это вам.Герцог
Пусть Карлос Дяде-герцогу немедля В Мантую про все напишет.Аврора
Я к нему с отрадной вестью Поспешу.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ
Герцог Феррарский один.
Герцог
Моей рукою Сына грешного, о небо, Ты сегодня покараешь. Так скорей свой меч подъемли! Нет, не будет это местью, Потому что оскорбленье, Отомстив родному сыну, Я тебе нанес бы дерзко. Это будет наказаньем, Чью безжалостность умерит То, что ты сразишь виновных, А не я предам их смерти. Не как муж, но как родитель Я преступников подвергну За вину, а не обиду Наказанью, а не мщенью. Делу не давать огласки Мне велят законы чести, Ибо я свой срам удвою, Если станет он известен. Мы себя же обрекаем На двойное посрамленье, Тайное пятно позора Отмывая перед всеми. Беззаконницу Кассандру Я связал веревкой крепкой, С головою в плащ закутал И заткнул ей рот, чтоб челядь Не сбежалась, крик услышав. А когда свое решенье Объявил я ей, она От испуга вся сомлела. Пробудить она не может Жалость в оскорбленном сердце, Но зато о казни сына Мыслю я с тоской безмерной. Чуть о нем решусь я вспомнить, У меня дрожит все тело, Дух стенает, плачут очи, Не проходит кровь по венам, Прерывается дыханье, Память острая слабеет, Воля делается дряблой И рассудок ясный меркнет. Словно ключ, что от мороза Зимней ночью леденеет, Стынут на устах от боли Бьющие из сердца речи. О любовь! Велел сынам Чтить отцов творец вселенной, Мой201
…Артаксерксы, Дарии, Торкваты, Бруты — перечисление имен самых непреклонных монархов и государственных деятелей.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ
Герцог Феррарский, граф Федерико.
Федерико
Слух разнесся повсеместно, Что Авроре, государь, Вы даете разрешенье Выйти замуж за Гонзаго И с ним в Мантую уехать. Верно ль то, что я услышал?Герцог
Граф! Нет правды в этих сплетнях. Мне сейчас не до маркиза, Ибо вещи посерьезней Поглощают весь мой ум.Федерико
Вечные заботы — жребий Венценосца. А в чем дело?Герцог
В заговор один изменник Часть моих вельмож вовлек. Он убить меня затеял, Но, по счастью, выдан был Мне любовницей своею. (Верить женщине — безумье, Хоть польстить ей и полезно.) Во дворец его я вызвал Якобы для обсужденья Дела важности немалой, Запер в комнате соседней И сказал ему: «Все знаю». Он лишился чувств мгновенно, Так что без больших усилий Привязал его я к креслу, В плащ закутав с головою. Пусть исчезнет он бесследно, Неопознанным, не вызвав В нашем городе волнений. Ты — мой сын. Ему ты лично Нанесешь удар смертельный, Чтобы все осталось в тайне. Обнажай же шпагу смело И с предателем покончи. Сам я встану тут у двери, Чтоб воочью увидать, Как испустит дух мой недруг.Федерико
Вы меня хотите только Испытать, иль в самом деле Ждет там смерти заговорщик?Герцог
Не посмеет сын примерный Обсуждать приказ отцовский, Даже если тот — нелепость. Трус! Иди же, иль я сам…Федерико
Подождите, ваша светлость. Дело тут отнюдь не в страхе: Ведь связали вы злодея. Просто мне стеснило сердце Непонятное смятенье.Герцог
Трус! Идешь ты?Федерико
Да, иду, Раз уж вы мне повелели, Но…Герцог
Так я пойду, ублюдок!Федерико
Нет, я сам! Пусть даже Цезарь Там лежит, — его пронжу я Ради вашего спасенья.Герцог
Стану я в дверях.Федерико входит в соседнюю комнату.
Подходит… Ударяет шпагой меткой… Тем же, кем я опозорен, Осуществлено возмездье!.. Эй, на помощь! Часовые! Где вы там? Сюда, скорее! Стража, слуги, кавалеры! Все сюда!ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ
Герцог Феррарский, маркиз Гонзаго, Аврора, Батин, Рикардо и другие.
Поделиться:
Популярные книги
Треск штанов
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ледяное проклятье
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Месть за измену
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Решала
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00