Собрание сочинений. Том 1
Шрифт:
Клариндо
Эта крепость — сущий ад.Дон Санчо
Да, ты прав, и мы в аду. В этой страшной преисподней Все сгорят и все погибнут… Гордецы, бунтовщики… Честолюбье завело их В эту огненную бездну.Клариндо
Тут портные, кучера…Дон Санчо
Если кучера поедут, То они разрушат ад… Да,Клариндо
Не пускают их сюда, Чтоб не заводили тяжбы.Дон Санчо
Да, но если тяжб здесь нету, То в аду быть хорошо.Клариндо
Хорошо?.. [160] Здесь владыкой честь, и много Есть безумцев и глупцов, Что за честь свою страдают.Дон Санчо
160
В оригинале этот стих не имеет окончания.
Клариндо
Да, неважно.Дон Санчо
— Так. Конечно, он безумец! Запереть его в темницу! — — Погубил сестру и брата, И себя уж заодно, И страдаю… — Все равно!Клариндо
(в сторону)
Бог мой! Коль ему я дальше Так безумствовать позволю, Он совсем ума лишится! Надо мне его рассеять.(Лает.)
Дон Санчо
Кто тут лает? Кто тут лает?Клариндо
Это Цербер [161] , пес зловещий, Сторож этого дворца. Вы меня не узнаете?Дон Санчо
Знаю, кажется.Клариндо
А вы? Кто вы?161
Цербер — трехглавый пес с гривой и хвостом из змей, стороживший вход в подземное загробное царство (ант. миф.).
Дон Санчо
Честный человек.Клариндо
Как же здесь вы очутились? Выходите, черт возьми!Дон Санчо
Что сказал ты?Клариндо
Выходите! Здесь не место честным людям! Поскорей его схватите, Отнесите в мир живущих, В севильянскую тюрьму, Да лететь быстрее ветра! — Как? — Глаза ему плотнее Завяжите, чтоб без страха Он летел. — Вот, завязали. — Бес хромой его в Севилью На плечах перенесет. — Ладно! В путь! — Его там сбросишь.(Отпускает Санчо.)
Вот вы снова в божьем мире, Оставайтесь, друг мой, с богом!Дон Санчо
«С богом», — он сказал?Клариндо
Ну да! Этот дьявол был когда-то Окрещен…Дон Санчо
(приходит в себя)
Но где я? Что я? Был я словно в исступленье, Бред какой-то наяву. Но в себя я прихожу… Помоги мне бог, Эстрелья! Как я без тебя несчастен! Но тебя я погубил И достоин лютой казни.ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, начальник тюрьмы и Эстрелья, закутанная в плащ.
Эстрелья
Пленник должен быть мне выдан.Начальник
Вот, сеньора, заключенный, По веленью короля Будет предан в ваши руки Сей же час. Дон Санчо Ортис! Приказал король немедля Выдать вас сеньоре этой.Эстрелья
Следуйте за мной, сеньор.Дон Санчо
Если смерть пришла за мною, Я благодарю за милость.Эстрелья
Дайте руку мне, идем.Клариндо
(в сторону)
Это что за колдовство?Эстрелья
Пусть никто нейдет за нами!Клариндо
Слушаю.Эстрелья и дон Санчо уходят.
Ах, черт возьми! Быстро мы перелетели Из Севильи снова в ад! Дай-то, боже, чтоб Эстрелья Ныне стала дону Санчо Путеводною звездой!ПОЛЕ
Эстрелья, закутанная в плащ, дон Санчо Ортис.
Поделиться:
Популярные книги
Деспот
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сводный гад
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвращение
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Академия
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Свет во мраке
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30