Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Донья Лаура
В мой дом Мы сейчас вас отведем.(Урбане и Толедо.)
Поднимайте! Осторожно!(Дону Лопе.)
Возмещу я кровью сердца Кровь, что вами пролита.Дон Лопе
Ангельская доброта!Толедо
Задал бы ворам я перца, Будь я в этот миг при вас.Дон Лопе
Знать,Толедо
До того ли нам сейчас? Тут и без заморских стран Треволнений всяких много. Жизнь — опасная дорога, Смерть — бездонный океан.Урбана
(донье Лауре, тихо)
Безрассуден ваш порыв. Будут сплетни.Донья Лаура
Ну так что же? Жизнь его стократ дороже.Урбана
Капитан страсть как ревнив. Сколько слуги-остолопы Небылиц наговорят!Донья Лаура
Он… двоюродный мой брат.Дон Лопе
Донья Лаура!Донья Лаура
Дон Лопе!ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
НАБЕРЕЖНАЯ ГУАДАЛКИВИРА В СЕВИЛЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Лусинда, переодетая цыганкой, Флорело.
Флорело
Уф!.. Итак, конец пути: Набережная в Севилье.Лусинда
Надо приложить усилья, Чтобы здесь его найти.Флорело
Повстречать, сеньора, тут Дона Лопе вам нетрудно, Хоть Севилья многолюдна: Все к реке гулять идут. А сегодня и тем паче: Нынче наши корабли Из Италии пришли,— Нету зрелища богаче. Раз уж написал в Медину Он родителям своим И в письме поведал им, Как ножом был ранен в спину, Здесь, на набережной где-то, Встретясь с шайкою воров; Раз Альберто жив-здоров, И дон Лопе знает это,— Значит, здесь он и остался, Значит, ваша цель близка. Разве только, что в войска Он уже завербовался.Лусинда
Я, Флорело, рождена Под несчастною звездою. Дни проходят чередою, А на сердце — боль одна; Боль, что ни на миг единый Не дает легко вздохнуть С той поры, как в дальний путь Я пустилась из Медины. Следую в цыганском платье За возлюбленным своим, Чтоб, неузнанная им, Все о нем могла узнать я. Но надежды нет мне в мире, Я не верю ничему. Пресловутому письму Месяца уже четыре. Или умер он давно, Иль пустился в Новый Свет; Разницы большой тут нет: Смерть, разлука — все одно.Флорело
Разве мог он, получив От родителей посланье, Продолжать свои скитанья? Я уверен, что он жив. БолееЛусинда
В день, когда песок, что ныне Устилает берега, Превратится в жемчуга; В день, когда из ясной сини Ливень золотой прольется; В день, когда мы, взяв ведро, Сможем черпать серебро, Словно воду, из колодца; В день, когда мы сможем брать Угли голыми руками, А река, что перед нами, Потечет от моря вспять; В день, когда, как флот Энея, Корабли, что тут стоят, Превратятся в рой наяд; [14] В день, когда на каждой рее Розы расцветут живые; В день, когда диск солнца вдруг Обновит извечный круг, Встав на западе впервые; В день, когда слетят с небес Наземь звезды и планеты,— Здесь, на набережной этой, С ним я встречусь. В день чудес.14
…как флот Энея, Корабли, что тут стоят, Превратятся в рой наяд. — Эней — в греческой мифологии один из троянских героев, сын царя Анхиза и богини Афродиты; после гибели Трои много путешествовал. В эпической поэме Вергилия «Энеида» рассказывается, что Юпитер превратил корабли Энея в наяд, то есть нимф вод, чтобы уберечь Энея и его спутников от опасностей морского путешествия. (См. «Энеида», кн. 9, стихи 70—122.)
Флорело
Все устроит рок могучий. Что в неведенье своем Мы несбыточным зовем, То подстраивает случай. Здесь, как я уж говорил, Встретишься с людьми любыми, И не только что с живыми,— С выходцами из могил.Лусинда
Упования мои Заблудились в дебрях горя. В яростном житейском море, Бросив руль своей ладьи, На родные берега Взором я гляжу усталым И несусь, гонима шквалом, В гавань своего врага.Флорело
Не довольно ль маскарада?Лусинда
Я не вижу в нем вреда.Флорело
Что ж, пускай. Но уж тогда Говорите так, как надо.Лусинда
Если о любовной муке Может рассказать цветок, И луна, и мотылек, Если скорбь есть в каждом звуке: В диком реве водопада И в журчании ручья,— Может быть, смогу и я Разговаривать как надо. Хоть слова людские слабы,— Грустной повестью своей Из бесчувственных камней Выжать слезы я могла бы.Флорело
Я, сеньора, не о том. Вы цыганкою одеты, И должна одежда эта Быть в согласье с языком. Вы могли бы без труда Здесь прослыть цыганкой истой, Если бы не слишком чистый Выговор. Вот в чем беда.Лусинда
Ну, а нравится тебе Вид мой?Флорело
Вид? Он без изъяна. Что ж, красавица гитана, Погадай мне о судьбе.