Чтение онлайн

на главную

Жанры

Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:

Кастельянос

Но тогда Нас товарищи осудят. А дон Педро… Говорят, Что не скоро он назад Из Италии прибудет,— Мол, отправился в Милан… Впрочем, служба нам найдется: Коль дон Педро не вернется, Нас к себе возьмет Басан. Раз вы остаетесь здесь, Я останусь тоже. Другу Рад я оказать услугу.

Фахардо

Вы окажете мне честь… Но взгляните!.. О проклятье!.. Лодка движется сюда, Донья Лаура в ней…

Кастельянос

Да.

Фахардо

И
мужчина… Должен знать я,
Кто он… Ревность! Как ты зла!

Кастельянос

Высадились по соседству.

Фахардо

Нет границ ее кокетству, И причудам нет числа.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ

Те же, донья Лаура, Урбана, дон Лопе и Толедо.

Фахардо

(Кастельяносу, тихо)

Вызвать на дуэль?

Кастельянос

Бог с вами! Повод мудрено найти. Обменялся с ней в пути Он двумя-тремя словами, Только и всего. Юнец Не опасен вам нимало.

Фахардо

Если упустить начало, Будет пагубным конец.

Донья Лаура

(дону Лопе)

Деликатный кавалер Виден по вниманью к даме.

Дон Лопе

Мне ли состязаться с вами В деликатности манер? Прост обычай наш кастильский, Андалусцы ж так учтивы!

Донья Лаура

Вы к себе несправедливы, Восхваляя лоск севильский. Столь изысканную речь я Оценила.

Дон Лопе

И немой Перед вашей красотой Дар обрел бы красноречья.

Донья Лаура

(в сторону)

Не такой уж нелюдим! Взгляд приветливый и кроткий.

Дон Лопе

Лишь я вас увидел в лодке, Вмиг развеялась, как дым, Тягостная безнадежность, Свившая гнездо в груди. Радость мнится впереди, Счастья видится возможность.

Донья Лаура

Буду помнить этот день я, Если вам принес он мир.

Дон Лопе

Ныне стал Гуадалкивир Для меня рекой забвенья. С вашей помощью я в нем Утопил воспоминанья, Причинявшие страданья, Сердце жегшие огнем.

Донья Лаура

Вы тоскуете, быть может, По возлюбленной своей?

Дон Лопе

Я навек расстался с ней, И тоска мне сердце гложет. Женщины по большей части Мучат, дразнят нас, любя; И порою вне себя Был
я от ревнивой страсти.
Страсть — источник многих зол, Ревность путает понятья; Стал соперника искать я И, казалось мне, нашел. Мы сразились с ним тогда. О противнике ни слова Я вам не скажу худого: Благородная вражда Труп не станет оскорблять, Мертвого не даст обидеть. Мог его я ненавидеть, Но не стану унижать. Следуя веленью чести, Но закону вопреки, Мы скрестили с ним клинки — И остался он на месте. Тут мои отец и мать (Пусть господь продлит им годы, Отстранив от них невзгоды) Оба стали мне внушать… Но боюсь, я вам наскучил. Переменим разговор.

Донья Лаура

Нет, я слушаю, сеньор.

Дон Лопе

Страх родителей измучил: Месть моей грозила жизни, Телу бренному — темница. Должен был я подчиниться И сказать «прости» отчизне. Есть ли выбор у меня? Мне бежать необходимо. В Индии есть город Лима, У меня там есть родня. Если не пойду на дно По пути, — жить буду с ними. Утонуть ли, жить ли в Лиме — Мне теперь уж все равно. Я к отплытью опоздал, Флот уже в Бонансе. К счастью, Облеченный высшей властью Доблестный наш адмирал Выехал в Санлукар. Вскоре (Как уверили меня, Через три-четыре дня) Флот свой выведет он в море. Судно я решил нанять Там, на правом берегу: Флот ведь я тогда смогу В гавани морской нагнать. Так я, скорбью удрученный, Думал. Но явились вдруг вы, И печаль моя — как буквы Грамоты уже прочтенной: Стерли все, что было прежде, Вы с пергамента души. Вновь, о жизнь, на нем пиши Сладостный призыв к надежде! Но смятения не скрою: Как мне жить вдали от вас, Коль мечта моя сейчас…

Донья Лаура

Жизнь — одно, мечта — другое.

Фахардо

(Кастельяносу)

Как она воркует с ним! В пять минут, судите сами, Разожглось такое пламя, Что глаза мне режет дым.

Кастельянос

Не нажить бы вам беды — Нетерпимость вас погубит. Женщины хлыста не любят И не признают узды. Вмиг закусит удила Это Евино отродье; Если натянуть поводья, Вылетите из седла!

Донья Лаура

(дону Лопе)

Так нам рок судил, быть может,— Встретиться и разойтись. Чувством новым вы зажглись, Пусть вас это не тревожит. Над рекою, в самом устье, Есть часовня. Имя ей — «Избавленье от скорбей». Там, избавившись от грусти, Сможете легко вздохнуть, На корабль взойти беспечно; С грузом же тоски сердечной Трудно плыть в далекий путь.
Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...