Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Собрание сочинений. Том 4
Шрифт:
На складе Товар, что я привез, лежит,— Когда еще он будет сбыт!

Тристан

Красотка все же не в накладе, Коль долг растет за должником.

Лусиндо

А вдруг он ускользнет?

Тристан

Идем! Сеньора вновь остановилась, Глядит на вас, ждет вашу милость. Да только как бы с кошельком Вам, встретясь с нею, не расстаться?

Лусиндо

Он
может у тебя остаться.

Тристан

А цепь, — простите за намек,— Как с нею быть?

Лусиндо

Ее замок Вполне надежен.

Тристан

Может статься, Его сумеют отомкнуть?

Лусиндо

Цепь будет у тебя сохранней.

Тристан

А перстни с пальцев как-нибудь Не скатятся?

Лусиндо

В твоем кармане Их место.

Тристан

Как сверкают грани Алмазов!.. По словам иных, Влюбленный, жаждущий забвенья, Швыряет камни в исступленье. Такие, что ль? Так мигом их Плющ обовьет!

Лусиндо

Из слов твоих Мне ясно: только сумасброд Алмаз в речную глубь швырнет.

Тристан

Есть скрытый смысл у этой фразы: «Кто девку с улицы берет, Теряет разум и алмазы».

Лусиндо

Их вовремя тебе отдать Успел я.

Тристан

Манит, как морская Пучина, женщина такая. Зачем себя отягощать Баластом, в эту глубь ныряя?

Тристан и Лусиндо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Динарда в мужском дорожном костюме, Бернардо, Фабьо.

Динарда

Глядите: трое молодцов Возникли вмиг из пены белой.

Бернардо

Мне море так осточертело, Что я скалу обнять готов.

Фабьо

Земля нам, людям, мать родная. Кто кормит нас, как не она?

Динарда

А поглотить могла волна!

Бернардо

Нет, выплыл бы дельфин, играя, И не спеша, как на плоту, Унес бы вас в одно мгновенье. Как некогда певца за пенье, Он спас бы вас за красоту. [11]

Динарда

11

Как некогда певца за пенье, Он спас бы вас за красоту. — Намек на древнегреческую легенду о замечательном поэте и музыканте Арионе (VII–VI вв. до н. э.), который бросился в море и был вынесен на берег дельфином, зачарованным его пением. Эта легенда вдохновила А. С. Пушкина на создание стихотворения «Арион».

Спаслись мы от стихии водной, Но здесь что делать нам, когда В карманах наших лишь вода?

Бернардо

Служить.

Динарда

Кому?

Бернардо

Кому угодно.

Динарда

И здесь, как и в любой стране, У короля нужда в солдатах.

Фабьо

Ходить то в латах, то в заплатах? Нет, это дело не по мне. Уж лучше на лакейской кляче Трястись за кем-нибудь вослед.

Бернардо

Я не затем рожден на свет.

Фабьо

Все служат так или иначе.

Бернардо

Все служат?

Фабьо

Служат!

Бернардо

Как же так?

Фабьо

Король — в величии и славе, Двором и королевством правя; Сеньоры — остриями шпаг, Отвагою и безрассудством, Послушливым дубовым лбом Иль тихим вкрадчивым словцом, Угодничеством, лизоблюдством; Священник — тем, что он для нас Благоговейно служит мессы, Министр — державы интересы Отстаивая каждый час. Пером скрипучим писарь служит, Тяжелым топором палач, Мечом солдат, ланцетом врач, Коль кто-нибудь вдруг занедужит, Судейский — тем, что от него Влетает честному и вору; Ремесленник — слуга сеньора, Мужик — идальго своего; [12] Жена прислуживает мужу, Отцу помощник сын родной, Отец — башмачник, и портной, И булочник для них к тому же. И каждый смертный принужден Быть самому себе слугою. Свою особу беспокоя, Ее послушно кормит он. Лишь Диоген, как вам известно, Не услужая никому, [13] Провел весь век свой, и ему Жилось отлично в бочке тесной.

12

Мужик — идальго своего. — Идальго — звание мелкого испанского дворянина.

13

Лишь Диоген… Не услужая никому, Провел весь век свой… — Диоген из Синопа (ок. 404–323 до н. э.) — древнегреческий философ, провозгласивший принцип воздержания от земных благ. Он жил подаянием, все его имущество состояло из бочки, заменявшей ему жилье, мешка для хлеба и палки.

Бернардо

Все это так. Но одного Хочу: чтоб не был в подчиненье (Ведь правил нет без исключенья) Никто из нас ни у кого. Испанцы мы! И если случай С отчизною нас разлучил, Он, значит, здесь нам поручил Ее десницей стать могучей, Иль вздумал нас преобразить В три новых п'aсолнца на небе. Вот истинных испанцев жребий!

Динарда

Он прав.
Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Лесневская Вероника
2. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце