Собрание сочинений. Том 4
Шрифт:
Бернардо
Сеньор?Динарда
Мне в путь пора. Мой паж!Фабьо
Сеньор?Динарда
Ступай за мною!Все уходят.
КОМНАТА В ДОМЕ ФЕНИСЫ
ЯВЛЕНИЕ
Фениса, Селья, Лусиндо, Тристан.
Фениса
Садись — прошу тебя я вновь!Лусиндо
Но скоро ночь в окно заглянет.Фениса
Когда твоя любезность станет Такой же, как моя любовь?Лусиндо
От этих зал я в восхищенье: В них что-то праздничное есть. Так все нарядно, что присесть Стесняюсь.Фениса
Сделай одолженье: С собой в гостиницу возьми Все то, что взор твой привлекает.Лусиндо
Да что ты! Разве так бывает Меж нами, честными людьми?(Рассматривает картины, развешанные на стенах.)
Смерть Клеопатры. [14] Как прекрасно!Фениса
Она на смерть пошла любя. И я, Лусиндо, для тебя Была бы встретить смерть согласна.Лусиндо
Какой Нарцисс!Фениса
14
Смерть Клеопатры. — Клеопатра VII, сначала соправительница своего младшего брата Птолемея XII, затем единовластная и последняя царица Египта. После поражения римского полководца Антония, правителя азиатских владений Рима, пытавшегося вместе с Клеопатрой основать независимую восточную империю, Клеопатра лишила себя жизни в 30 г. до н. э.
Лусиндо
От таких Похвал душа моя смутилась. Дозволь простым мужчиной быть, К чему такие славословья? Там Порция? [15]Фениса
15
Там Порция. — Порция — римская матрона, жена Брута, прославившаяся своими высокими нравственными качествами; покончила с собой после смерти мужа.
Лусиндо
Там Адонис? [16]Фениса
Твой это стан! Ты острие вонзаешь в вепря.Лусиндо
Уж16
Там Адонис. — По древнему мифу, прекрасный юноша Адонис, которому покровительствовали боги, погиб на охоте от раны, нанесенной ему диким вепрем.
17
Кипридой кажешься мне ты. — Киприда — одно из культовых имен Афродиты, древнегреческой богини красоты и любви, по преданию возникшей из морской пены.
(Переводит взгляд на другую картину.)
Легко Елену здесь узнать. [18]Фениса
В тебе я обрела Париса. [19]Лусиндо
Вот ложе страсти их.Фениса
Фениса Такое же могла б постлать… Но что я?.. Милый ведь сначала Подарков ждет.18
Легко Елену здесь узнать — Елена — в древнегреческом эпосе прекрасная спартанская царица, жена Менелая. Ее похищение послужило причиной войны греков с Троей.
19
В тебе я обрела Париса. — Сын троянского паря Парис похитил жену Менелая Елену.
Лусиндо
Я удивлен. О чем ты?Фениса
Селия!(Тихо.)
А он Не так уж глуп.Селья
Я это знала.Фениса
Откуда?Селья
Он прижимист, тверд.Фениса
Хитер?Селья
А я о чем толкую! Он цепь-то спрятал золотую.Фениса
Куда ж он дел ее? Вот черт! Ведь не приметила я даже.Селья
Боюсь, здесь ваше волшебство Бессильно.Фениса
Это отчего?Селья
И нюх и опыт тут на страже.Фениса
Понять ты наконец должна, Что облапошить без усилий Какого-нибудь простофилю — Не настоящая война. Но тут противник мне по росту. Не жить мне вовсе, если вдруг Цепочка ускользнет из рук.Селья
Ее добыть не так-то просто.Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)