Собрание сочинений
Шрифт:
И вот пока я там стоял, меня мысль одна занимала: не звякнуть ли этой Джейн — в смысле, позвонить ей по межгороду в Б.М., куда она ходит, а штруне ее не звонить, чтобы выяснять, когда она домой приезжает. Ученикам среди ночи звонить не полагается, но я все прикинул. Кто снимет трубку, я ему скажу, что я ее дядя. Скажу, что тетушку ее только что сбила машина и я с Джейн должен поговорить немедленно. И получилось бы. Звонить я не стал только потому, что как-то не в жилу. А если не в жилу, такая фигня не выходит.
Немного
Я какое-то время думал, что ее нет дома или чего-то. Никто не отвечает, и все. Потом наконец кто-то снял трубку.
— Алло? — говорю. Стараюсь басом таким, чтоб возраст не заподозрила, ничего. У меня все равно голос низкий будь здоров.
— Алло, — отвечает этот женский голос. Не очень дружелюбно, к тому же.
— Это мисс Фейт Кэвендиш?
— Это кто? — спрашивает. — Кто мне звонит в такое безумное, черт бы вас побрал, время?
Тут я уже чуточку зассал.
— Ну, я в курсе, что уже довольно поздно, — говорю очень взрослым таким голосом и всяко-разно. — Надеюсь, вы меня простите, но мне весьма не терпелось с вами связаться. — Обходительно, как я не знаю что. По-честному.
— Ктоэто? — говорит она.
— Ну, вы меня не знаете, но я друг Эдди Бёрдселла. Он говорил, что если я окажусь в городе, нам следует встретиться, выпить коктейль-другой.
— Кого? Чейвы друг? — Ух какая она тигрица по телефону. Чуть, нафиг, не орала на меня.
— Эдмунда Бёрдселла. Эдди Бёрдселла, — говорю. Я не помнил, Эдмундом его звали или Эдвардом. Я с ним только раз встречался, на этой дурацкой, нафиг, балехе.
— Я никого с таким именем не знаю, дядя. И если вы думаете, будто мне нравится,когда меня будят среди…
— Эдди Бёрдселл? —говорю. — Из Принстона.
Понятно было, что она имя в голове крутит и всяко-разно.
— Бёрдселл, Бёрдселл… из Принстона… Из колледжа Принстон?
— Точно, — говорю.
— Так вы из колледжа Принстон?
— Ну,
— A-а… И кактам Эдди? — спрашивает. — Это, конечно, странное время для звонков. Господи боже мой.
— Он прекрасно. Просил передать вам привет.
— Ну что ж, спасибо. И от меняему привет, — отвечает она. — Роскошный он парень. Что он сейчас поделывает? — Тут она вдруг стала вся такая дружелюбная, как не знаю что.
— Ой, ну всяко. То же самое, — говорю. Откуда, нахер, мнезнать, что он сейчас поделывает? Я с ним вообще еле знаком. Даже не знаю, по-прежнему ли он в Принстоне. — Слушайте, — говорю, — а вам не было бы интересно со мной где-нибудь встретиться, коктейль выпить?
— А вы случайно не в курсе, сколько сейчас времени? —спрашивает она. — И как вас, кстати, зовут, могу я осведомиться? — У нее ни с того ни с сего английский выговор прорезался. — Голос у вас несколько такой моложавый.
Я рассмеялся.
— Спасибо за комплимент, — говорю, галантно, как не знаю что. — Меня зовут Холден Колфилд. — Надо было какое-нибудь дутое имя сказать, только я об этом не подумал.
— В общем, послушайте, мистер Коффл, у меня нет привычки назначать встречи посреди ночи. Я девушка рабочая.
— Завтра воскресенье, — сообщаю я.
— Ну и все равно. Мне выспаться надо, чтоб хорошо выглядеть. Сами понимаете.
— Я подумал, мы с вами всего по коктейлю могли бы выпить. Не так уж и поздно.
— Ну… Вы очень милы, — говорит она. — А откуда вы звоните? Где вы сейчас вообще?
— Я? Я в телефонной будке.
— А, — говорит она. Затем наступила такая долгая, долгая пауза. — В общем, мне бы ужасно хотелось с вами как-нибудь встретиться, мистер Коффл. Голос у вас очень привлекательный. Похоже, вы и сами симпатичный. Но все равноуже поздно.
— Я мог бы к вам зайти.
— Ну, обычно я бы сказала — здорово. То есть, было бы очень неплохо, если б вы ко мне заглянули на коктейль, но моя соседка по комнате сейчас болеет. Всю ночь глаз сомкнуть не может. И вот в эту самую минуту она их как раз сомкнула и всякое такое. Ну то есть.
— Ох. Какая жалость.
— А где вы остановились? Может, мы бы завтра с вами коктейль выпили.
— Завтра у меня не получится, — говорю. — Выйдет только сегодня. — Вот я бажбан. Не надо было так говорить.
— Ой. Ну что ж, мне ужасно жалко.
— Я от вас передам Эдди привет.
— Правда? Надеюсь, вам понравится в Нью-Йорке. Тут славно.
— Я знаю. Спасибо. Спокойной ночи, — говорю. Потом повесил трубку.
Ух какя напортачил. Надо было хоть насчет коктейля договориться или как-то.