Сочинения в 3 томах. Том 2: Хрустальная пробка. Золотой треугольник. Виктор из светской бригады. Зубы тигра
Шрифт:
Эссарец простонал:
— Золото… Мешки с золотом…
— Ах, ты думаешь об этом, старый негодяй? Тебя это интересует? Но тогда я могу тебе сказать, что твои мешки у меня в кармане, если вообще найдется карман, который мог бы вместить восемьсот мешков с золотом.
— Тайник…
— Твой тайник? — переспросил дон Луис. — Я его нашел, можешь быть уверен. Коралия у меня, а где была она, там было и золото. Итак, ты должен признать себя побежденным по всем пунктам. Женщина, которую ты желал, свободна и скоро соединится с человеком, который ее обожает. С другой стороны, твои сокровища
Эссарец машинально взял оружие и навел на него, но не смог сделать выстрела. Рука дрожала.
Дон Луис вновь вложил в его руку выпавший из нее пистолет.
— Этим последним актом ты искупишь все подлые поступки своей жизни, негодяй! Надежды тебе не остается никакой. Твое прибежище только в смерти. Побольше храбрости, приятель! Да и что тебе еще остается? Ни любимой женщины, ни золота, ничего, ради чего ты жил.
Эссарец, точно соглашаясь с ним, поднял револьвер к виску, но едва сталь коснулась кожи, он вздрогнул и прошептал:
— Прощения!
— Нет, ты не заслуживаешь прощения! — возразил дон Луис. — И подумай сам, к чему тебе жить? Та, которую ты любишь, в объятиях другого, любимого… Разве ты сможешь жить, зная это? Ну, полно, одно только усилие…
Под влиянием железной воли дона Луиса таяла сила Эссареца. Он точно погружался в бездонное, засасывающее болото. Его существо мало-помалу примирялось с сознанием, что смерть неизбежна.
— Как приятно будет перестать бороться, забыться, наконец! — продолжал дон Луис. — Подумай о золоте, которое ты потерял, миллионы золотом, и Коралию! Сперва мать, потом дочь! Жизнь — это беспрерывный обман, и потому жить не стоит… Одно только усилие.
И почти бессознательно Эссарец сделал это усилие. Грянул выстрел, и он упал коленями на ковер.
Дон Луис отпрыгнул в сторону, чтобы его не забрызгала кровь, хлынувшая из раздробленного черепа.
— Кровь подобного существа может принести только несчастье… Но какой негодяй! Право, я думал, что избавить землю от него доброе дело! Как вы думаете, капитан?
Глава 19
ДА БУДЕТ СВЕТ!
Около шести часов вечера того же дня Патриций прогуливался по набережной Пасси. Прохожих и машин было мало, только изредка громыхали трамваи.
Дона Луиса Бельваль не видел с утра. Он получил от него только записку, в которой тот просил его распорядиться, чтобы Я-Бона перенесли в особняк Эссареца, и приглашал на встречу у хижины Берту.
Теперь он должен был вот-вот придти, и капитан думал о том, что скоро все узнает. Кое о чем он догадывался сам, но все же еще оставалось много тайн и нерешенных загадок.
Драма, правда, была сыграна, и занавес упал в момент смерти злодея. Теперь некого и нечего бояться. Больше не предвидится ни ловушек, ни предательских нападений из-за угла.
Как страстно Патриций ждал момента, когда, наконец, потоки света прогонят тьму, с которой он так долго боролся! Всего несколько слов дона Луиса, и все загадки раскроются! Он сумеет сделать это очень быстро и через час
Поджидая своего друга, Бельваль размышлял о тайнике с золотом. Откроет ли дон Луис секрет золотого треугольника? А что он сделает с золотом? Увезет с собой? Но как?
Со стороны Трокадеро показался автомобиль. Минуты через две он остановился у тротуара, где стоял Патриций. Тот уже протянул руку, чтобы приветствовать дона Луиса, но к его изумлению из машины вышел судья Демальон.
— Как поживаете, капитан? — радостно воскликнул он. — Кажется, я вовремя явился на свидание? Но скажите, вы опять ранены в голову?
— Это пустяки, — возразил Бельваль. — Но о каком свидании идет речь?
— Как? Да ведь вы сами его мне назначили.
— Я вам не назначал его.
— Как? — удивился Демальон. — Вот записка, которую мне доставили в префектуру. Я вам прочитаю ее: «От капитана Бельваля. Господин Демальон извещается о том, что тайна золотого треугольника раскрыта. Мешки в его распоряжении. Его просят явиться к шести часам на набережную Пасси с полномочиями от правительства принять все условия передачи. Небесполезно привести человек двадцать агентов, половину которых рекомендуется расставить вокруг особняка Эссареца и на набережной».
— Но это не моя записка! — воскликнул Патриций.
— А чья же тогда?
— Наверное, ее написал человек, будто шутя разгадавший все загадки, и он же сейчас сам явится сюда.
— Его имя?
— Этого я не могу вам сказать.
— Ну, знаете! — сердито проворчал Демальон.
— Приветствую вас, господа! — раздался голос позади них.
Капитан и Демальон обернулись и увидели подходившего к ним человека в длинном сюртуке с высоким воротничком.
— Вот человек, о котором я вам только что говорил, — произнес Бельваль, с трудом узнавая дона Луиса. — Он дважды спас жизнь мне и моей невесте, и я вам ручаюсь за него.
Демальон раскланялся, и дон Луис сказал:
— Вам время дорого, господин Демальон, так же, как и мне, так как сегодня вечером я должен покинуть Париж, а завтра — Францию. Мои объяснения вас не задержат. Вы с самого начала следили за перипетиями драмы, закончившейся сегодня утром. Во все подробности вас посвятит капитан Бельваль. Я же только скажу, что не один наш бедный Я-Бон. Имеется еще три трупа. Один из них принадлежит Грегуару, которого на самом деле звали госпожа Мозгранем, и его вы найдете на барке «Ленивец». Труп Амедея Вашеро ищите в доме под номером восемь на улице Гимар. А на бульваре Монморанси в клинике доктора Жерардека вы найдете труп Симона Диодокиса.
— Симона? — удивленно переспросил Демальон.
— Да, Симон покончил с собой. Когда капитан Бельваль откроет вам имя и личность этого человека, вы, вероятно, придете к выводу, что это дело лучше замять. Так что остается только золото, которое больше всего вас занимает… Не правда ли? Вы привели своих людей?
— Да… Но зачем…?
— Я хочу, чтобы секрет тайника был сохранен. Это одно из моих условий.
— Хорошо, оно принято. Второе?
— Второе условие гораздо сложнее, господин Демальон, и оно настолько важно, что вряд ли ваших полномочий будет достаточно, чтобы согласиться на него.