Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– Приятно быть чьим-то примером для подражания. – промурлыкал он.
Элизабет заметила, насколько искренне прозвучали эти слова. Бывшая королева пиратов на минуту смутилась и почувствовала себя лишней в каюте. Двое капитанов стреляли друг в друга глазами, прекрасно понимая один другого без слов. Переглядки прервали Джек и Витч, снова что-то не поделившие. Животные бегали друг за другом по каюте, отчаянно вопя и дергая один другого за хвост. Хозяева немедленно ринулись разнимать своих питомцев, словно дерущихся детей. Капитаны сами не поняли, как так вышло, но Хелен держала на руках Джека, а Гектор – Витч. Заметив это, пираты смущённо заулыбались и обменялись животными.
– Может, приступим к корректировке курса? – тихо спросила капитан «Леди».
– Пожалуй. – согласился с ней союзник.
– Давайте всё же вернёмся к тому, зачем мы собрались, не то Джек, не увидев карты, сойдёт с ума. – добавила Элизабет, всё больше чувствуя, что её присутствие нарушает атмосферу ситуации.
– Ему дальше сходить уже некуда. – саркастично заметил Гектор.
И, разложив перед собой карту и камни элементов, искатели сокровищ принялись обговаривать план дальнейших действий. Попутный ветер дул в паруса «Чёрной Жемчужины» и «Леди Макбет», и ни у кого из членов экипажа не возникало сомнения в том, что удача на их стороне.
В это время на «Чёрной Жемчужине» Сюзанна пребывала в самом лучшем распоряжении духа. Она забежала в твиндек и довольно засмеялась. Лео полностью разделял её настроение.
– Ты представляешь, они сами поручили тебя мне! – восторженно пропел юноша.
– Ну, не то, чтобы поручили, но со своей миссией ты справился достойно, а это приятно. – согласилась рыжая – Главное, нам за это не достанется.
– Не знаю, как нам, а мне, надеюсь, достанется.
– Что именно?
– Ты ведь обещала сделать одну вещь, если я приведу к мисс Мюррей вашего старпома. Ещё я только что исполнил поручение твоего отца.
Сюзанна кокетливо улыбнулась. Она театрально потупила взор, изображая скромность. Лео не мог не улыбаться в ответ.
– Если ты стесняешься, я пойму. – доброжелательно промолвил он.
– Нет-нет, это мой долг и я намерена его выплатить. – решительно заявила та – Но с начала от тебя кое-что потребуется.
– И что же?
– Закрой глаза и не подглядывай.
Светясь от счастья, Леонар выполнил просьбу подружки. Глядя, как он пребывает в эйфории от ожидания поцелуя, Сюзи едва сдерживала смех. Подбирая идею для розыгрыша, она понимала, что кое-чьё присутствие сейчас пошло бы ей на пользу. И этот кое-кто не заставил себя долго ждать…
Едва завидев Джека Воробья, Сюзанна мгновенно поспешила скрыться. Выждав, пока развеселый капитан пройдет подальше внутрь, она стрелой вылетела наверх, сожалея о том, что не сможет увидеть лица друга, когда её проделка раскроется. А тем временем, Птах, удивлённый тем, что застал плотника с глупым выражением лица, решил задать ему пару вопросов. Правда, то, что вы дал ему парень, поставило авантюриста в тупик.
– Поцелуй меня. – счастливо выдохнул Лео.
Ответа не последовало. Удивленный тем, что Сюзи так и не выполнила своего обещания, молодой человек открыл глаза. Он увидел напротив себя капитана Воробья, с раскрытым от удивления ртом и выпученными глазами.
– Сынок, ты не в моём вкусе. – наконец выдал эксцентричный пират – И вообще, что ты тут стоишь без дела? – раздражённо выпалил он, изменившись в лице – Подойди-как к Гиббсу, он найдёт, чем тебя занять. И пошевеливайся, приятель!
– Да, капитан, так точно, капитан. – испуганно пробормотал Лео, искренне не понимающий, что случилось и куда подевалась Сюзанна. Джек недовольно проводил его взглядом и тут же заглянул в мешок с песком, лежавшим буквально в двух метрах от места, где стоял Лео. Убедившись, что никаких бутылок вокруг не валяется, Птах засунул руку в содержимое мешка. Нащупав там три бутылки рома, весельчак успокоился, поняв, что его тайник не был обнаружен и ограблен каким-то плотником. Но с другой стороны, кое-что показалось ему подозрительным в поведении парня.
«Чего это он так улыбался и зачем просил его поцеловать? Что-то совсем невразумительное».
В тот вечер Софи де Сен-Матис устроила настоящий праздник в честь своего двадцатилетия. Девушка была немного разочарована тем, что встречает именины не в своём роскошном особняке, подаренном отцом по случаю свадьбы, но старалась извлечь из сложившейся ситуации как можно больше пользы. Дочь губернатора Луизианы велела хозяевам гостиницы, в которой она остановилась вместе с мужем на время стоянки, приготовить для неё самые изысканные блюда, которыми лакомилась парижская аристократия, не взирая на трудности, связанные с добычей ингредиентов. Софи не постеснялась снять все комнаты для экипажа «Короля Людовика», даже заплатила из собственного кармана постояльцам, чтобы те покинули свои номера. За отдельную плату она потребовала доставить в гостиницу клавесин. Теперь можно было приступить к началу празднования.
Бывшая мадмуазель Лессар была в тот вечер на редкость прекрасна. Новое голубое платье с белыми оборками и рюшами подчёркивало её стройную фигуру. На тонкой шее красовалось изящное бирюзовое колье, идеально сочетающееся с нарядом. Браслет и кольцо дополняли гарнитур, а аккуратно уложенные на затылке волосы украшала тонкая жемчужная нить. Оноре де Сен-Матис не мог налюбоваться на красавицу – жену. Правда, его приподнятое настроение испортилось довольно быстро – Софи не то случайно, не то нарочно умудрилась очаровать весь офицерский состав, приглашённый на посиделки, и теперь упивалась их вниманием.
– Здесь довольно душно, вы не находите месье Роба?
– Конечно, вы правы, мадам. – ответил тот, слегка волнуясь.
– В таком случае, будьте так добры, передайте мне мой веер. – промурлыкала Софи – Я случайно оставила его на том конце стола, такая я дурочка.
Роба потянулся за веером, но его товарищ, сидевший рядом, опередил его. Офицер схватил вещицу и протянул её мадам де Сен-Матис. Молодой мужчина не мог скрыть улыбки, находясь в столь приятной компании. Волновался при этом он больше, чем Роба.
– Я вижу, вас что-то беспокоит месье Дюбари. – нежно промолвила девушка – Уверяю вас, веер не отравлен, вы не свалитесь в лихорадке через полчаса.
– О, мадам, я не смею и допустить такой мысли.
– И это правильно, ибо для этого вы слишком красивы.
Кокетка приняла веер из рук офицера, как бы невзначай проведя ладонью по его кисти. Оноре сделал вид, будто ничего не заметил, но желание швырнуть бокал в голову Дюбари обострилось. Между тем, Софи и не думала останавливаться. Она повернулась к очередному гостю на своём празднике, мило ему улыбаясь.