Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:

– Вы так внимательно разглядываете мои руки, месье Меферо, что, право, мне становится неловко. – промолвила девушка, игриво подмигнув собеседнику – Дайте угадаю. Вы хотите приобрести в подарок вашей супруге такое же кольцо, как у меня?

– Мадам де Сен-Матис, носить такие украшения достойна только воистину совершенная женщина. – бархатным баритоном произнёс Меферо, и от его голоса у Софи по спине побежали мурашки.

– Я помогу вам сделать вашу подругу жизни совершенной женщиной, подарив вам для неё дубликат этого кольца. – сказала она в ответ – А пока, господа, потрудитесь налить мне шампанского. Хотя… - тут же добавила она, едва кавалеры принялись обхаживать её – Я доверю эту миссию… месье Тогану.

Светящийся от счастья Тоган откупорил бутылку и наполнил бокал Софи. Так как дело шло к тосту, он разлил напиток по чашам всех гостей праздника. Софи уселась поудобнее в своём кресле, словно королева на троне.

– Кто-нибудь хочет сказать несколько слов? – спросила она.

– Да, мадам. – мгновенно отозвался Сен-Матис и поднял бокал – Господа! Если бы мне два года назад сказали, что я влюблюсь по-настоящему, всей душой, я бы рассмеялся этому человеку прямо в лицо. Раньше я считал, что любви не существует, а все, кто так или иначе воспевают её, просто дураки, не знающие жизни. Но однажды, на приёме у господина Лессара, нынешнего губернатора Луизианы, я встретил его прекрасную дочь и понял, что все эти годы дураком был именно я. В тот вечер я поверил в существование ангелов, ибо один из них снизошёл до меня. И теперь я могу с точностью сказать, что любовь есть. Мадам Софи позволила мне убедиться в этом. – он пристально посмотрел на молодую жену – Выпьем за любовь!

Пусть Софи и улыбалась в ответ, но лишь холодный взгляд красноречиво выражал весь спектр её чувств. Она подыгрывала мужу, но его проникновенная речь её ни капли не впечатлила. Супруги не отводили взора друг от друга, словно соревновались, кто кого переглядит. Оноре желал во что бы то ни стало растопить лёд в сердце неприступной красавицы, а Софи хотелось, чтобы он не смешил ни её, ни людей. Затянувшаяся пауза стала надоедать полковнику. Осушив свой бокал, Сен-Матис подозвал к себе слугу, держащего в руках роскошного вида ларец.

– Мадам де Сен-Матис, - обратился он к жене – я ещё не вручил свой подарок. Думаю пришла пора исправить это досадное недоразумение.

По его сигналу слуга поставил ларец на стол и сделал три шага назад. Полковник откинул крышку и извлёк на свет шёлковый свёрток. Лессар заинтересованно заёрзала на месте.

– Помните, мадам, во время нашей совместной поездки в Квебек, ваше внимание в одном салоне привлекла некая композиция? – спросил полковник, разворачивая свёрток – Я выкупил её у того коллекционера.

Оноре поставил перед супругой яркий кристалл жёлтого цвета, размером с пивную кружку. Глаза Софи округлились от удивления. Она действительно долго мечтала заполучить эту вещь. Цветы в янтаре…

– Я признательна вам за столь ценный подарок, монсеньор. – промолвила она.

– Счастлив, что смог угодить вам. – ответил ей муж.

– Эти орхидеи в янтаре были вторым подарком, который я желала получить на эти именины. – добавила Софи – В совокупности с первым, он сейчас осчастливил бы меня ещё больше.

Намёк задел карьериста за живое. Он изображал улыбку, прекрасно понимая, что жена получает удовольствие, унижая его. Словно прочитать мысли супруга, Лессар приняла весёлый вид. Поводов прерывать вечеринку у неё не было.

– Что ж, настало время для музыки. – заявила девушка – Я слышала, что месье Меферо превосходно играет на скрипке, а месье Флевинье – на клавесине. Надеюсь, вы сыграете для меня что-нибудь весёлое. И ещё мне понадобится партнёр для танца. – добавила она, получив утвердительный ответ – Месье капитан, удостойте меня такой чести.

Капитан Бердине был готов принять её предложение, но Сен-Матис рассудил по-своему. Бросив отговорку, что ему нужно срочно обговорить одну важную тайну, полковник вывел капитана из зала и захлопнул за собой дверь. По такому поведению офицер понял, что ничего хорошего сейчас не произойдёт. Оноре де Сен-Матис буквально превратился в свирепого бешеного зверя.

– Слушайте меня внимательно, Паскаль. – прорычал он – Как только эта проклятая баржа снова окажется на плаву, продолжать погоню за пиратами мы не будем. Мы направимся сразу на Тортугу и разворошим осиное гнездо. Рано или поздно, но мы натолкнёмся на шайку Воробья и его дружков! Если нужно будет обыскать ад, мы сделаем так!

– Но откуда такая уверенность, что мы обнаружим его там?

– У вас есть другие варианты? Может, бандитов стоит искать в Париже или Амстердаме? – командующий уже скалился, как волк – Мы пойдём на Тортугу и перелопатим там всё, даже если после этого придётся держать ответ перед королём!

В глазах охотника за пиратами сверкнули молнии. Если бы Бердине сказал сейчас хоть одно слово возражения, немедленно получил бы удар в переносицу. Паскаль предпочёл промолчать, чтобы такого не случилось наверняка. Между тем в душе мужчины поселилось неприятное чувство борьбы между голосом разума и субординацией, но страх перед наказанием за неподчинение немного утихомирил её. И всё же неприятное предчувствие относительно шефа отныне не покидало капитана. А Оноре, наконец, успокоился и снова обратил взор на во всю веселящуюся супругу. Он верил, что если вид мертвых пиратов, особенно дочери одного из них, доставит Софи счастье, то и он свою жизнь проживает не зря.

В последние дни путешественников сопровождали невыносимая духота и почти полное отсутствие ветра. Продвижение вперёд осуществлялось крайне медленно, дважды «Чёрная Жемчужина» и «Леди Макбет» попадали в штиль. На этой почве Барбосса и Воробей в очередной раз поругались и перестали друг с другом разговаривать, да и настроение мисс Мюррей также подпортилось. Сюзи забросила рисование; рыжая валялась в койке и чувствовала себя отвратительно. Она в очередной раз убедилась в правоте слов отца когда тот говорил о вреде длительных морских путешествий для неё. И её старшая подруга не отличалась общительностью. Словом, происходящее, мягко говоря, не радовало экипажи обоих кораблей и вгоняло их в уныние.

Джек Воробей сидел в каюте, уставившись в карту и периодически поглядывая то в неё, то на показания секстанта. Рядом с ним стоял Гиббс и вместе с капитаном разбирал пометки и сноски на карте. Старпом давно не видел его столь внимательным и скрупулёзным.

– Я не верю этим пройдохам. – недовольно проворчал Джек – Не могли любители мартышек и кошек вот так быстро и легко проложили курс! Да ещё и без моего участия! Нет, я, конечно, могу допустить невероятную, почти сказочную мысль, что они вычислили координаты верно, но мой компас показывает несколько другое направление.

Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Боец: лихие 90-е

Гуров Валерий Александрович
1. Боец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боец: лихие 90-е

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Искатель боли

Злобин Михаил
3. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.85
рейтинг книги
Искатель боли

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15