Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– Знаете, капитан, я на минуту подумала, что наше дело обречено. – прошептала она – В последние двое суток я только и думала о том, как вытащить вас.
– Простите, что лишил вас такого удовольствия. – ответил Гектор, немного улыбнувшись – Я сам себя вытащил.
– Позвольте узнать, как?
– Через канал для спуска трупов в море.
– Вы меня поражаете!
– Это взаимно.
– Я, конечно, очень рад, что вы воссоединились, но давайте уже перебираться на наши корабли, а то они там сгниют без дела. – прервал их беседу Воробей.
– Как я давно не слышал умных слов из твоих уст, Джек. – согласился Гектор.
Авантюристы
– Джек, как думаешь, это Акула? – плохо скрывая волнение, спросил старпом.
– Я не думаю, я знаю. – печально ответил тот.
– Мы что, всё ещё на войне? – выдохнула Хелен.
– Война только начинается. – хладнокровно ответил Гектор.
С полубака «Гарпии» на капитанов «Чёрной Жемчужины» и «Леди Макбет» смотрел Акула Бейтс. Его лицо практически не выдавало никаких эмоций, лишь в глазах плясал зловещий огонь. Акула и Барбосса пересеклись взглядами, и лишь после этого капитан «Гарпии» выдавил из себя саркастичную улыбку. Разбойник положил руку на эфес рапиры, давая понять, что намерен биться насмерть. Смертельная каша в форте Королевы Изабеллы вышла на совершенно новый уровень.
Комментарий к Глава 26. Форт Королевы Изабеллы: Первая часть мерлезонского балета
Песни, которые играет Элизабет:
https://www.youtube.com/watch?v=k23xB8nSYBU
https://www.youtube.com/watch?v=_LsLYA54sTc
https://www.youtube.com/watch?v=babTEyMu_sw
========== Глава 27. Форт Королевы Изабеллы: Вторая часть мерлезонского балета ==========
Бомбить стену крепости людям Бейтса не понадобилось – экипаж «Леди Макбет» сделал это намного раньше. Жестокий капитан отправил свою команду штурмовать форт, вернее, то, что от него осталось. Головорезы походили на армию муравьёв, кишащих то тут, то там. Кто-то брал на абордаж «Чёрную Жемчужину», кто-то «Леди Макбет», но основные силы были брошены на захват форта Королевы Изабеллы. Теперь союзникам пришлось отбиваться и от испанцев, и от людей Акулы.
– Сюзанна, прячься! – рявкнул Барбосса, обнажая свой клинок.
Без лишних слов рыжая художница бросилась наутёк. Лео подобрал саблю убитого врага и побежал с подругой, прикрывая её. Все остальные схватились за мечи и перешли в оборону.
Под музыку бьющихся сабель и отборную ругань союзнические команды отражали нападение противника. Джек Воробей скакал по всему коридору, запутывая людей Акулы и оставшихся испанцев, попутно натравливая их друг на друга, вступая в бой преимущественно тогда, когда его умудрялись загнать в тупик. Барбосса и Мюррей не заморачивались над трюками, так как решили, что лучшая защита – это нападение. Вдвоём они перебили больше неприятелей, чем остальные их товарищи, вместе взятые. Элизабет, Гиббс и Грег Джойс начали с обстрела врагов из мушкетов. Подобрать оружие у павших противников и пристроиться за баррикадой из обломков стены было несложно, проблема заключалось в том, что неприятель брал количеством прихвостней, так что на деле отстреляться оказалось довольно непросто, да и риск угодить в своего также никуда не девался. Везде что-то взрывалось и возгоралось,
Сюзанна и Лео петляли по всему форту в поисках укрытия. Пару раз их едва не придавливало камнями, а в один момент они чуть не оказались в огненном кольце. Художница старалась сохранять спокойствие, но несколько раз вскрикивала и крепче сжимала руку друга. Она знала, что он всегда защитит её и доставит отцу живой и здоровой. Вот только множество закрытых дверей и помещений, охваченных огнём, постепенно убивали её надежду выбраться из этого ада.
– Знаешь, по-моему, бежать дальше уже некуда. – встревоженно промолвила она.
– Предлагаешь развернуться и пойти обратно? – спросил у неё Леонар.
– Почему бы и нет? Быть может, мы пропустили какой-нибудь скрытый угол.
– И то верно.
Взявшись за руки, художница и плотник попытались вернуться на исходную точку, но на этот раз им пришлось столкнуться с ещё большим количеством трудностей. Мало того, что стены крепости рисковали вот-вот рухнуть, парочку обнаружила группа из четырёх вооружённых людей. Судя по их внешнему виду, это были оставшиеся испанские солдаты. Лео шагнул вперёд и вытащил саблю из ножен.
– Беги, я прикрою. – решительно сказал он.
– Но как же ты?
– Прячься, твой отец не обрадуется, если ты погибнешь!
Сю вообразила, что бы в этой ситуации сказал ей отец, и пришла к выводу, что то же самое. Не в силах сдерживать себя, она инстинктивно впилась губами в губы Лео. Дрожь побежала по телу девушки, желание никуда не отпускать молодого человека поглотило её с головой.
– Скорее, беги. – повторил парень, и рыжая хулиганка поспешила выполнить его просьбу.
Леонар бросился на врагов, отвлекая их внимание на себя, а Сюзанна стрелой понеслась, куда глаза глядят. Она бежала, не разбирая дороги. Уворачиваясь от падающих осколков, дочь Барбоссы с величайшим трудом нашла холл, где, как ей показалось, никого не было. Девушка кое-как захлопнула за собой тугую дверь и спокойно вздохнула. Теперь она была уверена, что находится в безопасности. Но стоило Сюзи обернуться, как от чувства защищённости не осталось и следа. Напротив неё стоял Акула Бейтс с двумя помощниками.
– Приветствую, мисс. – наигранно доброжелательно произнёс он – Довольно неожиданно было встретить столь прелестную особу в месте, где развернулась настоящая война.
Девушка попыталась выскочить из помещения, но в двух сантиметрах от неё пролетел букан, вошедший в деревянную обшивку двери. В следующую секунду сильная мужская рука схватила её за волосы и намотала на ладонь прядь. Сю вцепилась в своего мучителя, стремясь побольнее укусить его. Удар кулаком в живот подавил сопротивление художницы.
– Мистер Митчелл, если вы изобьёте её до дури, мы не сможем её допросить! – рявкнул Акула повелел приблизить к себе пленницу. Он заставил её стоять перед собой на коленях и смотреть ему в глаза.
– Теперь у тебя и твоих шакалов будут проблемы, урод, так что молись. – злобно прошипела Сюзи.
– А ты храбрая куколка, раз позволяешь себе открывать рот, когда не спрашивают. – насмешливо парировал главарь разбойников и взял рыжую за подбородок – Ты, конечно, красивая, но для меня уже неподходящего возраста. В любом случае твоим друзьям придётся считаться со мной, если они хотят видеть тебя снова, в целости и сохранности.