Соло для любимого
Шрифт:
— У меня ощущение, что я стою на пороге волнующего, совершенно волшебного времени. «Касабланка», кажется, принесет мне счастье.
— Когда ты с ним встречаешься снова? — пробурчал Язон.
Бранда тихо рассмеялась:
— Завтра вечером он придет сюда опять. А послезавтра мы летим в Нью-Йорк.
Язону это не понравилось.
— Все идет слишком быстро. Мы не рассчитывали на то, что ты так скоро нас покинешь.
Бранда быстро положила свою ладонь на левую руку Язона.
— Вначале мы сделаем одну запись,
— В самом деле? — Барт закурил. — Я не верю, что ты быстро вернешься, Бранда. Я наблюдал за этим Ратбоном. Он, кажется, совершенно без ума от тебя. А когда двое без ума друг от друга, они хотят быть вместе. Что тебе Сан-Франциско, если он останется в Нью-Йорке? Я иначе вижу развитие событий.
— Этот Оливер… — промолвила Бранда и задумчиво провела указательным пальцем по губам.
4
Они танцевали. Бранда ощущала руки Оливера на своей коже. Белое платье, в котором она была в этот вечер, оставляло спину обнаженной почти до талии.
Она чувствовала по всему телу пронзающую дрожь желания. Как возбуждали ее эти руки, сильные, теплые, нежные. И рот Оливера был совсем близко, этот манящий рот, который умел так восхитительно улыбаться.
В зале царил полумрак. На двух столиках еще горели свечи и частично освещалась стойка бара. Бранда и Оливер были одни. Звучала тихая музыка, подчеркивающая интимность обстановки и еще больше сближавшая их.
Оливер пришел к десяти часам. Ресторан был опять заполнен до отказа. Однако столик для него, естественно, зарезервировали. На этом настояла Бранда.
Она снова пела под аккомпанемент Барта. На этот раз она не была столь непринужденной, как накануне вечером. Девушка, собственно, пела только для Оливера, и он лишь нашел подтверждение своему вчерашнему впечатлению.
Бранда была сокровищем, еще не ограненным алмазом. Ее голос был полон красок и чувственности. Эта девушка родилась, чтобы петь, чтобы сделать карьеру. И он, Оливер, тот человек, который обеспечит ей карьеру.
Но это было еще не все. Как она его очаровала… своей выразительной внешностью, своими движениями, такими грациозными, естественными и в то же время содержащими в себе столько эротики!
Да, Оливер влюбился в Бранду — это точно. Он чувствовал, что и Бранда испытывает к нему влечение. Мужчина заметил это еще вчера вечером и был очень рад.
Они снова танцевали и продолжали беседовать друг с другом. Конечно, Бранда должна была заботиться и о других гостях — ресторан бурлил. Но она постоянно возвращалась к Оливеру.
Оливер дождался, пока не ушел последний посетитель. А следом за ним и Барт с Язоном. Он был влюблен в Бранду и желал ее, как ни одну женщину. Когда она прижималась к нему, Оливер чувствовал, что она тоже хочет его.
Это желание угадывалось по ее глазам, губам,
Она на самом деле бредила о том, чтобы ее коснулись эти мужские губы, чтобы она почувствовала их теплоту. Это было желание, от которого у нее почти перехватывало дыхание.
Когда это случилось и язык Оливера страстно проник ей в рот, Бранде показалось, что это был первый поцелуй в жизни. Ее бросило в жар, словно мощное пламя охватило все ее тело. Она вновь ощутила возбуждение, от которого не могла избавиться еще вчера вечером. Бог мой, как сильно она влюбилась в Оливера! Как она хотела его!
Однако это было совершенно невозможно. Бранда уже твердо решила, что никогда не будет спать с тем, от кого зависит ее карьера.
Но с Оливером все было иначе. Когда он целовал ее и крепко, как сейчас, держал в своих руках, девушка забывала о карьере, пластинках и популярности. Тогда она думала только о том, как было бы прекрасно лежать обнаженной в постели с этим мужчиной, целиком и полностью ощущая его.
Когда танец закончился, Оливер нежно погладил ее по голове. Его улыбка была одновременно и мягкой, и требовательной.
— Знаешь ли ты, Бранда, что я влюблен в тебя, как сумасшедший?
Этот хриплый нежный голос! Она снова почувствовала дрожь во всем теле.
— Тогда мы в равных условиях, — прошептала Бранда. — Ты понравился мне с первого взгляда.
Он поцеловал ее в шею. Его поцелуй был продолжительным и безумно возбуждающим. Они все еще передвигались как лунатики в ритме тихой музыки. Бранда чувствовала, как дрожат ее ноги.
Еще никогда раньше она не хотела так мужчину. Чувствовать его кожу, его губы повсюду на своем теле… Она даже была напугана охватившим ее сильным желанием.
— Ты настолько очаровательна, что я теряю рассудок! О, Бранда, я едва могу дождаться этого!.. Скажи мне, что ты тоже хочешь меня.
— Я люблю тебя, Оливер. Я хотела бы быть с тобой. Боже, да, я хочу тебя.
Постепенно возбуждаясь, он стянул бретельки с ее плеч. Бранда была настолько напряжена, что даже самые нежные его прикосновения сводили ее с ума. Он стал гладить ее обнажившиеся груди. Их розоватые соски были упругими и горячими. Когда Оливер целовал их, Бранда тяжело дышала.
— Я весь вечер любовался тобой, как ты прекрасна! — тихо произнес Оливер. — Ты так меня возбуждаешь, что я ни о чем больше не могу думать.
— Поцелуй меня, Оливер, — прошептала Бранда. — Как я хочу этого! Как ты мне нужен!
Она почувствовала его губы на своих губах. Их языки коснулись друг друга в страстной игре. Оливер снова начал гладить ее. Его нежные настойчивые руки скользнули под короткую юбку Бранды, осторожно прикоснувшись к внутренней стороне ее бедер. Девушке казалось, что она больше не выдержит.