Соляріс. Едем.
Шрифт:
Координатор підвівся. Решта наслідували його приклад. Коли пальник згас, людей огорнула глибока пітьма — високі зорі не давали світла, вони тільки яскраво мерехтіли в якомусь дивовижно низькому небі.
— Денеб, — тихо сказав Фізик. Усі дивилися на небо.
— Де? Там? — запитав Лікар.
Вони несвідомо розмовляли напівпошепки.
— Так. А та менша, поряд, — то Гамма Лебедя. Неймовірно яскрава!
— Разів у три яскравіша, ніж на Землі, — погодився з ним Координатор.
— Холодно й додому далеко, — зітхнув Лікар.
Йому вже ніхто не відповів. По одному залізли під надутий купол намету. Усі були такі стомлені, що коли Лікар за звичкою проказав у темряві «добраніч» — йому відповіло тільки сонне посапування товаришів.
Сам
Ранок другого дня зустрів їх сонцем. На небі стало більше білих, купчастих хмар. Вони скромно поснідали, залишивши рештки харчів на останнє підкріплення — по нові запаси треба було вертатися до ракети.
— Хоча б раз умитися! — жалісно зітхнув Кібернетик. — Такого зі мною ще не було — я весь просмердів потом. Жах! Мусить же десь тут бути вода!
— Де вода, там і перукар, — безтурботно відповів Лікар, дивлячись на себе в маленьке дзеркальце й роблячи скептично-героїчні гримаси. — Тільки я боюся, що перукар на цій планеті спершу голить, а потім знов утикає все твоє волосся; це навіть дуже ймовірно, тобі не здається?
— Ти і в могилі так жартуватимеш? — розсердився Інженер і, збентежившись, буркнув: — Даруй. Я не хотів…
— Нічого, — відповів Лікар. — У могилі навряд, але поки я ще на цьому світі… Ну, вперед, чи що?
Вони спакували речі, випустили з намету повітря й, забравши все своє спорядження, рушили вздовж завіси, яка рівномірно хвилювалася, аж поки не віддалилися на добрий кілометр від табору.
— Не знаю, може, я помиляюсь, але тут вона мені здається наче вищою, — сказав Фізик і, примруживши повіки, подивився на арки, що розбігалися в протилежні боки.
Високо вгорі їхні стики мерехтіли срібним вогнем.
Скинувши рюкзаки на одну купу, вони рушили до заводу. Ввійшли без ніяких пригод, як і напередодні. Фізик і Кібернетик на хвилинку затрималися позаду.
— Що ти думаєш про це щезання? — запитав Кібернетик. — Тут стільки всього незвичайного, що вчора я про нього зовсім забув!
— Щось пов’язане з рефракцією, — не дуже впевнено відповів Фізик.
— А на що спирається стеля? Не на це ж, сподіваюся? — І Кібернетик показав на завісу, до якої вони наближалися і яка раз по раз здувалася хвилями.
— Не знаю. Може, опори заховано десь усередині або з протилежного боку.
— Аліса в країні див, — зустрів їх голос Лікаря за завісою. — Починаємо? Сьогодні я чхаю вже менше. Може, це адаптація. В який бік підемо в першу чергу?
Все, що оточувало їх тут, дуже скидалося на те, що вони бачили напередодні. Вони рухалися вже значно впевненіше й швидше. Спочатку їм навіть здалося, що тут усе точнісінько таке саме, як у попередньому цеху. Колони, колодязі, ліс скісних стравоходів, які пульсують і обертаються, розпікання, виблискування — весь коловорот процесів проходив в однаковому темпі. Та, придивившись уважніше до «готової продукції», — вона теж лежала чотирикутником на лотку, — люди виявили, що вони інакші, більші й іншої форми, ніж учорашні. Але це було ще не все. Ці «вироби» (які теж зрештою знову вводилися в замкнутий цикл так само, як і ті, вчорашні) не були абсолютно ідентичні. Вони чимось нагадували частину рифленої біля вершечка половинки яйця. Сліди обробки на них свідчили про те, що вони мають з’єднуватися з іншими частинами, крім того, з них виступали горловини труб, у яких рухалися сочевицеподібні пластинки, схожі на дросельні заслінки чи клапани. Та коли люди порівняли велику кількість цих предметів, то з’ясувалося, що одні з них мають два відкритих роги, інші — три або й навіть чотири, причому ці додаткові виступи були менші й часто ніби
— Ну, що ти на це скажеш? — стоячи навколішки, запитав Координатор Інженера, який копирсався в колекції, вихопленій із «складу» на лотку.
— Поки що нічого. Ходімо далі, — відповів Інженер, підводячись, але було видно, що настрій у нього трохи піднявся.
Вони вже розуміли, що цех немовби ділиться на кілька секцій, щоправда, нічим не відгороджених одна від одної, але відмінних внутрішнім циклом виконуваних процесів. Виробниче устаткування, — весь цей ліс, що звивається, корчиться, маче щупальці, й сопе, — було скрізь однакове.
Через кількасот метрів люди наштовхнулися на секцію, яка, виконуючи ті самі операції, що й попередня, звиваючись, плягмкаючи, сопучи, несла в своїх стравоходах, скидала у відкриті колодязі, спускала згори, поглинала, обробляла, складала й плавила… ніщо.
Скрізь, де в попередніх секціях можна було спостерігати, як ці розпечені заготовки або холонучі вже оброблені предмети мандрують у різні боки, вгору, вниз, тут усі ці складні перетворення замінювала порожнеча.
Вирішивши спочатку, що виріб зовсім прозорий і тому його не видно, Інженер висунувся далеко над викидачами й спробував схопити рукою те, що мало вилетіти з роззявлених пащ, але не виявив нічого.
— Якесь божевілля, — з острахом сказав Хімік.
Та Інженер чомусь нітрохи не був цим приголомшений.
— Дуже цікаво, — заявив він, і всі пішли далі, в напрямку секції, з якої долинав дедалі наростаючий шум.
Здавалося, мільйони важких, вологих шкур падали на великий, слабо напнутий барабан. Нараз довкола посвітлішало.
З десятків схожих на кийки бурульок, які гойдалися високо вгорі, під самісінькою стелею, сипався справжній град чорних на тлі склистого даху предметів, вдарявся в товсті діафрагми, що підставлялися під них то з одного, то з другого боку, розгорталися вертикально й розмірено розбухали, неначе їх роздимав газ, — усі вони були прозоро-сірі, мов пузирі, — і, підхоплений на півдорозі клубками змієподібних рук, опускався до самого низу. Тут вони акуратно шикувалися, предмет біля предмета, квадратами, рівними шеренгами, тимчасом як із протилежного боку через певні інтервали виповзала величезна маса, сплющена, мов у кита лоб, і з протяжним зітханням усмоктувала «готову’ продукцію» по кілька рядів нараз.
— Склад, — флегматично пояснив Інженер. — Згори поступають готові вироби, а це щось схоже на транспортер — воно підбирає їх і знову включає в замкнутий цикл.
— Ти звідки знаєш? Може, тут якраз навпаки? — запитав Фізик.
— Сам бачиш, що склад уже повний.
Ніхто справді тут майже нічого не зрозумів, але всі мовчки простували далі.
Було близько четвертої, коли Координатор наказав вертатися назад. Вони стояли в секції, яка складалася з двох відділів. Перший виробляв товсті диски з вухоподібними ручками, другий відрізав ці ручки й кріпив на їхньому місці фрагменти еліптичних кружалець, після чого диски мандрували в підземелля, звідки незабаром поверталися гладенькими, «оголеними», як сказав Лікар, щоб знову їх було піддано процесові приварювання ручок, схожих на вуха.