Сон в красном тереме. Том 1
Шрифт:
Няня Сун собрала вещи и отправилась переодеваться.
– Выйдешь через задние ворота сада, – напутствовала ее Си-жэнь, – там тебя будет ждать мальчик-слуга с коляской.
О том, как няня Сун ездила к Ши Сян-юнь, рассказывать незачем.
Вскоре возвратился Бао-юй. Он осмотрел бегонию, а затем прошел в комнату и рассказал Си-жэнь, как они создали поэтическое общество. Си-жэнь, в свою очередь, сообщила ему, что послала няню Сун с подарками к Ши Сян-юнь.
– И как это мы о ней забыли! – всплеснув руками, воскликнул Бао-юй. – Я все время испытываю такое чувство, будто мне чего-то не хватает, но чего именно – не знаю. Как хорошо, что ты напомнила – надо пригласить Сян-юнь. Без нее в нашем обществе будет неинтересно.
– Это едва ли возможно! – заметила Си-жэнь. – Барышне Сян-юнь не сравниться с вами, ведь она не может распоряжаться собой. Ты пригласишь ее, а дома не отпустят, и она только расстроится.
– Ничего, – настаивал на своем Бао-юй. – Я скажу бабушке, чтобы за ней послали.
В это время возвратилась няня Сун. Она передала Бао-юю «благодарность за внимание», а Си-жэнь – «благодарность за труд» и наконец сказала:
– Барышня справлялась, что делает второй господин, я ей ответила, что они с барышнями создали какое-то поэтическое общество и сочиняют стихи. Барышня Ши Сян-юнь заявила, что она очень огорчена тем, что вы сочиняете стихи без нее.
Услышав это, Бао-юй отправился к матушке Цзя и попросил ее послать людей за Сян-юнь.
– Сейчас уже поздно, – заметила матушка Цзя, – но завтра утром непременно пошлю.
Бао-юй опечаленный возвратился к себе.
На следующее утро он снова направился к матушке Цзя, чтобы поторопить ее. Сян-юнь приехала лишь после полудня, и Бао-юй наконец успокоился и подробно рассказал ей обо всем, что произошло после ее отъезда, а также захотел прочесть ей стихи.
– Ты ей стихи пока не показывай, назови только рифмы, – остановила его Ли Вань. – Сян-юнь опоздала, и ее следует оштрафовать – пусть напишет стихи. Если стихи получатся хорошие, мы примем ее в общество, если плохие – еще раз оштрафуем, пусть тогда устраивает для нас угощение.
– Это я должна оштрафовать вас за то, что вы забыли меня пригласить! – улыбнулась Сян-юнь. – Ладно, давайте рифмы! Хотя я не отличаюсь поэтическими способностями, придется постараться. Если вы примете меня в свое общество, я охотно буду подметать для вас пол и воскуривать благовония.
Все были очень довольны, что Сян-юнь так заинтересовалась, и принялись укорять друг друга:
– И как это мы вчера забыли ее пригласить!
Вслед за тем Сян-юнь получила название темы стихов и рифмы. На нее нашло такое вдохновение, что, даже не задумываясь над словами и выражениями и продолжая разговаривать, она тут же сочинила два стихотворения, взяла первую попавшуюся под руку кисть и переписала их.
– Вот два стихотворения на заданную рифму, – улыбнулась она. – Хорошо ли, плохо ли, не знаю, я всего лишь выполняла приказ.
– Мы написали четыре стихотворения и думали, что тема полностью исчерпана, – признались девушки, принимая от нее листок со стихами. – Нам казалось, что больше ни одного стихотворения сочинить нельзя, а ты придумала сразу два! Неужели ты нашла новые и оригинальные выражения? Наверное, повторила нас.
Они стали читать стихи Сян-юнь:
Каждая фраза стихов прерывалась восхищенными возгласами, а когда чтение было окончено, все хором заявили:
– Своей красотой эти стихи достойны бегонии, которая в них воспевается! Наше общество нужно назвать только «Бегонией».
– Вы говорили, что хотите оштрафовать меня. Если так, то позвольте мне завтра созвать общество, – сказала Сян-юнь.
– Прекрасно! – согласились все.
Затем прочли написанные накануне стихи и сделали по ним замечания.
Вечером Бао-чай пригласила Сян-юнь отдыхать к себе во «двор Душистых трав». Они зажгли лампу и начали обсуждать, каким образом устроить угощение, какие назначить темы для стихов. Сян-юнь говорила долго, но все не то, что нужно было, и Бао-чай в конце концов прервала ее:
– Поскольку мы собираем общество, должно быть и угощение. Хотя это забава, действовать надо осмотрительно и осторожно. Надо считаться со своими возможностями, но в то же время не обижать других. У себя дома ты не можешь распоряжаться собой, и тех нескольких связок монет, которые тебе выдают на месяц, тебе, конечно, не хватает. Если же ты истратишь их сейчас на такую глупость и твоя тетя узнает, она рассердится. Да и денег на угощение все равно не хватит. Ты поедешь за деньгами домой или одолжишь у кого-нибудь здесь?
Этот разговор напомнил Сян-юнь об истинном положении вещей, и она заколебалась.
– Насчет этого у меня есть свой план, – продолжала между тем Бао-чай. – Приказчики из нашей лавки достают где-то замечательных крабов, недавно даже мне прислали несколько штук. А здесь почти все, начиная от старой госпожи и кончая слугами, любят крабов. Недавно тетушка говорила, что собирается пригласить старую госпожу в сад полюбоваться цветами корицы и отведать крабов, но так как она была занята, осуществить свое намерение ей не удалось. Поэтому ты пока ничего не упоминай о поэтическом обществе, а просто пригласи всех на угощение. После того как старшие разойдутся, мы сможем сочинять стихи сколько нам угодно. Я поговорю со своим братом, чтобы он достал пару корзинок самых жирных и мясистых крабов, взял в лавке несколько кувшинов лучшего вина и два-три блюда фруктов. Разве это не упростит дело?