Сон в красном тереме. Том 1
Шрифт:
Войдя в дом матушки Цзя, они во внутренней комнате увидели Бао-цинь, которая переодевалась и причесывалась.
Вскоре пришли и остальные сестры. После прогулки Бао-юй проголодался и стал торопить с завтраком. Он едва дождался, пока накрыли на стол.
На первое подали баранину.
– Это блюдо приготовлено только для нас, пожилых, – заметила матушка Цзя. – Тот ягненок не видел дневного света, и вам, детям, таких кушаний есть не полагается. Сейчас вам подадут свежую оленину, только немного подождите.
Все
– Я знаю, что у вас сегодня свои дела, – заметила матушка Цзя. – Он так торопится, что не хочет ждать риса. Что ж, оставьте оленину ему на ужин!
– Оленины у нас еще много, так что пусть потом ест что останется, – ответила Фын-цзе.
Между тем Сян-юнь успела шепнуть Бао-юю:
– Слыхал? Оказывается, есть оленина! Давай попросим кусок, сами приготовим и будем есть в саду. Так будет веселее и забавнее!
Бао-юй попросил у Фын-цзе кусок оленьего мяса и приказал служанке отнести его в сад.
Вскоре все попрощались с матушкой Цзя и отправились в «беседку Камыша под снегом». Здесь Ли Вань объявила всем членам поэтического общества темы для стихов и назначила рифмы. Лишь после этого все хватились Сян-юнь и Бао-юя.
– Нельзя допускать, чтобы они сходились вместе! – воскликнула Дай-юй. – Всякий раз, когда они остаются вдвоем, начинаются происшествия. Я уверена, что они сейчас делят кусок оленины, который Бао-юй выпросил у Фын-цзе.
В тот же момент на пороге появилась взволнованная тетушка Ли.
– Я только что слышала, как братец, который носит на шее яшму, и сестрица, у которой есть золотой цилинь, договаривались съесть сырого мяса! – воскликнула она. – Неужели они так голодны? Я даже не представляю себе, как можно есть сырое мясо!
– Вот здорово! – рассмеялись все присутствующие. – Давайте их поймаем!
– Это все выдумки Сян-юнь! – с улыбкой заметила Дай-юй. – Я сразу об этом догадалась.
Ли Вань тотчас же выбежала наружу, без труда отыскала Бао-юя и Сян-юнь и принялась укорять их:
– Если уж вы надумали полакомиться сырым мясом, отправляйтесь к старой госпоже и можете есть там сколько душе угодно, хоть целого оленя. Если заболеете, меня не касается! Сейчас снег, холод – недолго и простудиться! Идемте лучше сочинять стихи!
– Не волнуйтесь! – воскликнул Бао-юй. – Ведь мы будем его жарить!
– Ну тогда ничего, – успокоилась Ли Вань.
Вскоре она действительно убедилась, что служанки принесли жаровню, решетку для поджаривания мяса, нож и щипцы.
– Смотрите, если обрежетесь, не плакать! – предупредила их Ли Вань и с этими словами удалилась.
Между тем в сад явилась Пин-эр и сообщила, что Фын-цзе прийти не может, ибо занята приготовлениями к празднованию Нового года. Но разве могла Сян-юнь так просто отпустить Пин-эр, если уж та попалась ей на глаза? Конечно нет! Да и сама Пин-эр, надо сказать, была большой любительницей позабавиться, поэтому всякий раз, когда представлялась возможность, она увязывалась за Фын-цзе. И сейчас, заметив, что здесь так шумно и весело, она сняла браслеты и, приблизившись к огню, заявила, что хочет сама поджарить первые три куска мяса.
Такие картины не были новостью для Бао-чай и Дай-юй, но Бао-цинь и тетушка Ли, которые прежде ничего подобного не видывали, искренне удивлялись.
В это время Тань-чунь и Ли Вань, стоявшие поодаль, советовались о темах для стихов и о рифмах.
– Ах, даже здесь я слышу запах жареной оленины! – вдруг вскричала Тань-чунь. – Я больше не могу терпеть – пойду тоже отведаю!
Она быстро повернулась и направилась к остальной компании. Ли Вань не оставалось ничего иного, как последовать за нею.
– Гости уже собрались! – недовольным тоном произнесла Ли Вань. – Неужели вы еще не наелись?
– Еду нужно запить вином, – сказала ей Сян-юнь, продолжая уплетать оленину. – Только после этого я буду способна думать о стихах. Но признаюсь тебе, если бы меня не угостили этой олениной, я сегодня вообще вряд ли смогла бы сочинять стихи!
В этот момент взгляд Сян-юнь упал на Бао-цинь, которая стояла в сторонке и, кутаясь в шубку из утиного пуха, тайком посмеивалась.
– Глупышка! Иди сюда, попробуй! – позвала ее Сян-юнь.
– Мясо грязное! – покачала головой Бао-цинь.
– А ты попробуй, очень вкусно, – настаивала Сян-юнь. – Не смотри, что сестрица Линь Дай-юй не ест. Она бы тоже с удовольствием попробовала, только у нее слабое здоровье и ей нельзя есть мясо.
Бао-цинь наконец приблизилась к жаровне и взяла небольшой кусочек мяса. Оно действительно оказалось очень вкусным.
Вскоре Фын-цзе прислала девочку-служанку за Пин-эр.
– Можешь идти, – сказала девочке Пин-эр, – передай госпоже, что барышня Ши Сян-юнь задержала меня.
Служанка ушла, а через некоторое время появилась сама Фын-цзе, закутанная в плащ.
– Вот так ловко! – воскликнула она. – Кушаете такие вкусные вещи и мне ничего не сказали!
Она тоже подсела к остальным и принялась есть.
– Откуда только собралось столько нищих? – насмешлива сказала Дай-юй. – Сян-юнь сегодня совершенно запакостила всю «беседку Камыша под снегом»! Мне так жалко это прекрасное строение, что я готова заплакать!
– Что ты понимаешь? – усмехнулась в ответ Сян-юнь. – «Таковы нравы знаменитых людей!» Вы же только корчите из себя благородных, и это больше всего вызывает во мне отвращение! Мы объедаемся вонючим и грязным мясом, а затем будем упражняться в красноречии!