Сон во сне
Шрифт:
– Что ж, делу время, – сказал он себе под нос.
Парень заложил руки за спину и ушел по направлению в библиотеку, попутно попросив сновавшую мимо прислугу принести ему туда кофе с сэндвичами.
Когда Арчибальд уже было собрался войти в библиотеку, взявшись за ручку, как он заметил Лиззи, идущую мимо него с подносом в руках. На подносе находилась чашка молока, мед, клубничный джем, салфетки и несколько сдобных булочек.
– Лиззи, – негромко окликнул женщину Арчибальд.
Лиззи тут же затормозила и медленно повернулась
– Арчи, что такое?
– Ты сейчас идешь к Эвелин?
– Да, я иду к ней, – Лиззи шмыгнула носом, – девочке что-то нездоровиться, она плохо себя чувствует вот уже со вчерашнего дня.
– Да, я тоже это заметил, – Арчибальд отошел от двери библиотеки и подошел ближе к женщине, – вчера утром и на скачках она выглядела неважно.
– Сегодня утром то же самое, – Лиззи грустно вздохнула, – как бы чем она не заболела!
– Я надеюсь, что ничего серьезного, может, это обычная простуда, – заботливо произнес Арчибальд, – может, она простудилась, надышавшись холодным воздухом, когда мы бегали с ней пару дней назад.
– Когда вы что? – громко спросила Лиззи, поставив поднос на ближайший столик, чтобы его не уронить от изумления.
– Ты же знаешь Эвелин, она опять затеяла догонялки посреди парка, – рассказывал Арчибальд, – мы хотели впервые за долгое время выбраться на улицу, чтобы прогуляться, заодно навестить маму, как она понеслась вперед, как стрела, и потребовала, чтобы мы побежали наперегонки.
– И это в сырую весну! – Лиззи была в негодовании, она уперла свои крупные руки в бока и недовольно посмотрела на парня.
– Погода как раз была хорошей, и выглянуло солнце! – запротестовал парень.
– Неважно, солнце еще недостаточно теплое, чтобы бегать по улице и дышать полной грудью холодным воздухом. Как ты мог, Арчи? Ты же знаешь, какое слабое здоровье у твоей сестры, – отчитала его Лиззи.
– Лиззи, это же Эвелин! – защищался Арчибальд, – и я ведь тоже с ней бегал, и, как видишь, здоров как бык! Было слишком долго холодно и снежно, мы впервые за месяц выбрались из библиотеки и посетили улицу, вот у нас крышу и снесло.
– Ты и есть бык, Арчи, – устало сказала Лиззи, – но Эвелин, она ведь так слаба и хрупка.
– Однако энергии у нее хватит на всех, это она меня все время подначивала!
– Стоило мне отлучиться на пару недель, как вы тут без меня и своего отца с ума посходили! – Лиззи взмахнула руками, выражая свое возмущение, но затем быстро успокоилась, – ладно, что теперь говорить, будет ее лечить.
Лиззи повернулась к столику, решительно взялась за поднос и подняла его.
– Как дети малые, честное слово, – продолжила ворчать Лиззи, – пойду схожу проведаю мою девочку. Не хочешь ко мне присоединиться?
– Как раз хотел тебе это предложить, – Арчибальд аккуратно забрал поднос у Лиззи, и пошел вслед за ней в комнату Эвелин.
Вместе они посетили Эвелин, мирно дремлющую в своей постели, стараясь в ее спальне ступать мягко и двигаться бесшумно, при этом бурно перешептываясь:
– Арчи, поставь поднос на стол!
– Лиззи, лучше освободи место на прикроватной тумбочке.
– Там мало места, не поместиться!
– Поместиться, а как ты собираешься ее кормить?
– Делай, как я говорю, поставь поднос на стол! – Лиззи попыталась выхватить поднос из рук, но парень ей его не отдал.
Содержимое на подносе закачалось, а чашка с молоком угрожающе булькнула.
– Я считаю, что лучше поставить все на тумбочку, туда и поставлю! – Арчибальд обошел Лиззи и направился к тумбочке, что стояла с боку кровати Эвелин.
Девушка сладко дремала, пока она не почувствовала чье-то присутствие, и раскрыла глаза. Она сонливо потерла веки и застонала.
– Девочка моя, здравствуй! – тихо пропела Лиззи, улыбнувшись девушке так искренне, будто та была восходом солнца после продолжительной темноты.
– Лиззи, это ты? – просипела Эвелин.
– Как ты себя сегодня чувствуешь, милая? – Лиззи присела на край кровати поближе к Эвелин, потрогав у девушки лоб.
– Никак, я себя вообще не чувствую, – девушка то подымала веки, то вновь их опускала.
– Мы волнуемся за тебя, родная, тебе за ночь не полегчало?
– Скорее, наоборот, Лиззи, стало только хуже. Кажется, все же я заболела, – Эвелин инстинктивно взялась за лоб.
Арчибальд стал по другую сторону кровати Эвелин, нахмурил брови и подпер рукой подбородок, с тревогой наблюдая за состоянием сестры.
– Ничего, родная, раз заболела, значит, будем тебя лечить! – Лиззи взяла чашку молока с подноса и поднесла его к губам девушки, – возьми, попей, пока теплое!
Эвелин покорно взяла чашку с молоком у Лиззи, чуть приподнявшись с постели, женщина помогала ей ее поддерживать, и сделала несколько глотков. Затем она устало откинулась обратно на подушки.
– Лоб у тебя не горячий, температуры нет, значит, ничего серьезного, тебе нужно просто несколько дней отлежаться, с этим ничего не поделаешь. – Лиззи взяла чашку у девушки обратно и поставила ее на поднос. – Твой брат мне уже успел поведать о том, как вы недавно бежали наперегонки по парку. И это в холод! О чем вы только думали!
Арчибальд шумно вздохнул и опустил руки на бедра.
– Но было тепло, Лиззи, значительно тепло, – чуть слышно проговорила Эвелин.
– Знаю, что тепло, но не настолько, чтобы носиться, как угорелые, по парку! Весна только наступила, еще не жаркое лето ведь! Наверняка и оделись черт-те как, вот тебе и простуда.
– Надоело просто книжки читать и дома сидеть целыми днями, – пискнула Эвелин.
– Эх вы, надоело им книжки читать! Многие люди в вашем возрасте пашут как лошади по 15 часов в день без выходных, а им книжки надоело читать, – завелась было Лиззи, но сама себя остановила, – ладно, извините меня, что это я…