Что ж. Дон Люис? Вопрос – совсем нетрудный.Один удар его навек решит.Мы связаны враждою обоюдной.Ты честный муж, – не так ли? Я бандит?Где блещет шпага – там язык молчит.Вперед! Вот так! Прекрасно! Выпад чудный!А, Дон Люис! Ты падаешь? Убит.In расе requiescat [20] . Безрассудный!Забыл, что Дон Жуан неуязвим!Быть может, самым адом я храним,Чтоб стать для всех примером лютой казни?Готов
служить. Не этим, так другим.И мне ли быть доступным для боязни,Когда я жаждой мести одержим!
20
Покойся в мире (лат.).
4
Сгущался вечер. Запад угасал.
Взошла луна за темным океаном.
Опять кругом гремел стозвучный вал,
Как шум грозы, летящий по курганам.
Я вспомнил степь. Я вижу за туманом
Усадьбу, сад, нарядный бальный зал,
Где так же сладко-чувственным обманом
Я взоры русских женщин зажигал.
На зов любви к красавице-княгине
Вошел я тихо-тихо, точно вор.
Она ждала. И ждет меня доныне.
Но ночь еще хранила свой убор,
А я летел, как мчится смерч в пустыне,
Сквозь степь я гнал коня во весь опор.
Из книги «Горящие здания»
Крик часового
Сонет
Mis arreos son las armas,
mi descando, el pelear,
mi cama, las duras penasc
mi dormir, simpre velar.
Romance de Moriana
Мой наряд – бранные доспехи.
Мое отдохновенье – где битва и беда.
Мне постель – суровые утесы.
Мне дремать – не спать никогда.
Старинная испанская песня
Пройдя луга, лема, болота, горы,Завоевав чужие города,Солдаты спят. Потухнувшие взоры —В пределах дум. Снует их череда.Сады, пещеры, замки изо льда,Забытых слов созвучные узоры,Невинность чувств, погибших навсегда,—Солдаты спят, как нищие, как воры.Назавтра бой. Поспешен бег минут.Все спят. Всё спит. И пусть. Я – верный – тут.До завтра сном беспечно усладитесь.Но чу! Во тьме – чуть слышные шаги.Их тысячи. Все ближе. А! Враги!Товарищи! Товарищи! Проснитесь!
Скорпион
Сонет
Я окружен огнем кольцеобразным,Он близится, я к смерти присужден,—За то, что я родился безобразным,За то, что я зловещий скорпион.Мои враги глядят со всех сторонКошмаром роковым и неотвязным,—Нет выхода, я смертью окружен,Я пламенем стеснен многообразным.Но вот,– хоть все ужасней для меняДыханья неотступного огня,—Одним порывом полон я, безбольным.Я гибну. Пусть. Я вызов шлю судьбе.Я смерть свою нашел в самом себе.Я гибну скорпионом – гордым, вольным.
1899
Проклятие глупости
Сонет
Увечье, помешательство, чахотка,Падучая и бездна всяких зол,Как части мира, я терплю вас кротко,И даже в вас я таинство нашел.Для тех, кто любит чудищ, все находка,—Иной среди зверей всю жизнь провел,И как для закоснелых пьяниц – водка,В гармонии мне дорог произвол.Люблю я в мире скрип всемирных осей,Крик коршуна на сумрачном откосе,Дорог житейских рытвины и гать.На всем своя – для взора – позолота.Но мерзок сердцу облик идиота,И глупости я не могу понять!
1899
Уроды
Сонет
Я горько вас люблю, о бедные уроды,Слепорожденные, хромые, горбуны,Убогие рабы, не знавшие свободы,Ладьи, разбитые веселостью волны.И вы мне дороги, мучительные сныЖестокой матери, безжалостной Природы,—Кривые кактусы, побеги беленыИ змей и ящериц отверженные роды.Чума, проказа, тьма, убийство и беда,Гоморра и Содом, слепые города,Надежды хищные с раскрытыми губами,—О, есть же и для вас в молитве череда!Во имя господа, блаженного всегда,Благословляю вас, да будет счастье с вами!
Бретань
Сонет
Затянут мглой свинцовый небосвод,Угрюмы волны призрачной Бретани.Семь островов Ар-Гентилес-Руссот,Как звери, притаилися в тумане.Они как бы подвижны в океанеПо прихоти всегда неверных вод.И, полный изумленья, в виде даниНа них свой свет неясный месяц льет.Как сонмы лиц, глядят толпы утесов,Седых, застывших в горе и тоски.Бесплодны бесконечные пески.Их было много, сумрачных матросов.Они идут. Гляди! В тиши ночнойИдут туманы бледной пеленой.
1899
Утопленники
Сонет
Лишь только там, на западе, в тумане,Утонет свет поблекнувшего дня,Мои мечты, как мертвые в Бретани,Неумолимо бродят вкруг меня.Надежды, осужденные заране,Признания, умершие стеня,—Утопленники в темном океане,Погибшие навек из-за меня.Они хотят, в забвение обиды,Молитв заупокойной панихиды.Моих молитв, о боже, не отринь!Ушли. Любовь! Лишь ты уйти не хочешь!Ты медлишь? Угрожаешь мне? Пророчишь?Будь проклята! Будь проклята! Аминь!
1899
Проповедникам
Есть много струй в подлунном этом мире,Ключи поют в пещерах, где темно,Звеня, как дух, на семиструнной лиреО том, что духам пенье суждено.Нам в звонах – наслаждение одно,Мы духи струн мирских на шумном пире,Но вам, врагам, понять нас не дано,Для рек в разливе надо русла шире.Жрецы элементарных теорем,Проповедей вы ждете от поэта?Я проповедь скажу на благо света —Не скукой слов давно известных всем,А звучной полногласностью сонета,Не найденной пока еще никем!