Чтение онлайн

на главную

Жанры

Соули. Девушка из грёз
Шрифт:

— Третий танец так же уже обещан, — опять положенный по этикету реверанс.

Всё тот же этикет запрещал Райлену настаивать, но наследник герцога Даорийского то ли не знал, то ли намеренно игнорировал правило.

— Четвёртый тоже занят? — его улыбка выглядела естественно. Однако что-то подсказывала — она столь же фальшива, как бриллианты на подоле госпожи Вайи.

— Именно так, господин маг. — Ответила, чётко понимая, что из реверанса можно не вставать.

— Пятый?

Бросила быстрый взгляд на отца. Он казался невозмутимым, и только лёгкая усмешка, затаённая в

уголках рта, выдавала истинное настроение родителя.

О, Богиня! Конечно! Папа решил исправить положение — устроить официальное знакомство, сделав вид, будто встречи на улице не было. Тем не менее, брюнета он простить не смог и теперь не вмешивается — притворяется, будто не знает, что все танцы первого акта уже отданы.

— Простите, — пробормотала я.

— Неужели шестой тоже обещан? — брюнет пытался перевести всё в шутку, а я… ну сделала реверанс чуть более глубоким, на грани падения…

Рядом раздался смешок. Кажется, это Лина не выдержала.

— Госпожа Соули, вы заставляете меня страдать.

— Простите, господин Райлен, я не нарочно.

— В таком случае…

Я сразу поняла, о чём пойдёт речь, поэтому пресекла попытку на корню. Да, с точки зрения этикета мой ответ выглядел грубовато, но ведь Райлен уже показал, что ему на этикет плевать!

— Страдания облагораживают, господин маг, — неучтиво перебила я. Изобразила вежливую улыбку. Ведь я шучу, разве не ясно?

— Я достаточно благороден, госпожа Соули, — со столь же "невинной" улыбкой, парировал брюнет.

— Благородство, как и богатство, лишним не бывает, — продолжала "философствовать" я.

— Жадность может уничтожить нажитое богатство, сколь бы большим оно ни было. Я не склонен к жадности, госпожа Соули. В том числе, в вопросах благородства.

— Похвально! — снова начала злиться. Он же понял, что танцевать с ним не намерена! Так зачем давить?

— В таком случае, на какой по счёту танец я могу рассчитывать, госпожа Соули?

Зря я встала из реверанса…

Спасла меня мамулечка, которая сказала:

— Простите, господин Райлен… Соули у нас щедрая, она и впрямь уже раздала все танцы. — О том, что под "всеми" подразумеваются танцы первого акта, госпожа Далира благоразумно умолчала.

По лицу мага скользнула тень досады.

— В таком случае, буду уповать на чудо, — ответил Райлен с поклоном. Одарил ослепительной улыбкой и опять поклонился. — Господин Анрис, госпожа Далира…

Когда черноглазый удалился, я тихонечко выдохнула и перевела вопросительный взгляд на отца.

Ты же не меняешь своих решений! — хотелось крикнуть мне. — Так почему позволил этому мерзкому самонадеянному типу…

Господин Анрис пожал плечами, а после всё-таки не выдержал — усмехнулся в открытую. Он был невероятно доволен.

Продолжать разговор бессмысленно — не место и не время. К тому же, внимание штатного мага не прошло даром — теперь половина гостей, не скрываясь, косилась в нашу сторону. Я уже начала смущаться и подумывать о том, чтобы укрыться в дамской комнате, когда в зал вплыла вереница слуг с подносами — соизволили подать напитки.

Затем, на помосте, где расположились музыканты, появился мэр и, прокашлявшись, призвал всех веселиться — не жалеть ни туфель, ни паркета. Повинуясь взмаху хозяйской руки, музыканты заиграли громче. Праздник начался…

Глава 13

Рыжий господин Дюррин выпрыгнул невесть откуда, галантно подал руку. Я без колебаний вложила свою ладошку в его не по-мужски холёную ладонь и, одарив кавалера улыбкой, позволила увлечь себя в центр зала.

На ходу кивнула госпоже Жейер — они с мужем уже замерли в ожидании музыки, лучились счастьем, как и положено новобрачным. Отметила присутствие сыновей господина Данреда, с которыми предстояло танцевать чуть позже, и пары самых жеманных кокеток Вайлеса — госпожи Крициллы и госпожи Заи. Ещё несколько знакомых девушек заметила и… и едва не споткнулась, обнаружив госпожу Вайю. Ладошка мэрской дочки покоилась на локте господина мага. Что ж… они отличная пара — чёрное и белое, наглое и бледное.

— Госпожа Соули, я так ждал этого бала, — прошептал господин Дюррин.

Я улыбнулась, ответила что-то дежурное и искренне обрадовалась, когда зал наполнили первые аккорды. Вальс!

Рука господина Дюррина скользнула на талью, вторая осторожно сжала пальчики. Я же возложила ладонь на мужское плечо и выбросила из головы все-все мысли — танец не терпит посторонних дум. Мгновенье и мир закружился в размеренном и таком приятом ритме — раз-два-три, раз-два-три, раз…

Я забыла обо всём на свете, несмотря на то, что искусство танца господина Дюррина оставляло желать лучшего. За два года, которые он провёл в Вайлесе, я танцевала с ним тысячу раз и почти привыкла к заметной неуклюжести. К счастью, восполнять нехватку таланта рвением, племянник мэра не пытался.

Следом объявили котильонс — пары выстроились в ряд, ведущей оказалась пара госпожи Крициллы. Фигуры разной степени сложности, которые задавала ведущая пара, заставили господина Дюррина несколько раз споткнуться, впрочем… он был не одинок, и в какой-то миг подумалось, что госпожа Крицилла с партнёром, перемудрили.

Затем Дюррин проводил меня к родителям, чтобы тут же пригласить Лину. А я, не успев отдышаться, оказалась во власти первого из сыновей господина Данреда.

Третьим объявили приличный случаю контрданс — "Начало лета". Пары снова разделились, образовав две линии и, с первыми аккордами, сделали шаг навстречу друг другу. Прикосновение к ладони, поворот, шаг в сторону, низкий реверанс, ответный поклон партнёра, исходная позиция. Снова прикосновение, снова поворот…

Мой новый партнёр споткнулся трижды. Причём один раз едва не наступил на подол госпожи Вайи, которая танцевала уже не с магом, а с господином Кюшем.

Четвёртым тоже объявили контрданс, и тоже приличный случаю — "Веселье летнего дня". Правда, здесь народные мотивы звучали куда громче, так что некоторые — особо благородные — заметно морщились. Ах-ах! Танцы деревенской голытьбы в мраморных стенах, на начищенном до блеска паркете… Меня же беспокоило другое — первый из сыновей господина Данреда на этом самом паркете поскользнулся и едва не упал. В душу закралось нехорошее подозрение.

Поделиться:
Популярные книги

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению