Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
workers compensation losses убытки, связанные с выплатой компенсации работникам: < This policy provides coverage for workers compensation losses caused by acts of foreign terrorism, including workers
compensation benefit obligations dictated by state law.
– Настоящий полис предоставляет покрытие убытков, связанных с вывплатой компенсации работникам, вызванных актами внешнего терроризма, включая обязательства по компенсации пособий, диктуемые законодательством штата.>
workers in receipt of an invalidity or old-age pension работники,
worker information информация для работников
workforce рабочая сила
working
cost of working {BI} стоимость производства работ
– increased cost of working {ICOW} увеличение стоимости производства работ
under working conditions в рабочих условиях
underground workings подземные горные выработки
working excess loss действующий эксцедент убытка
working expenses {ci} издержки производства работ
workload рабочая нагрузка
peak workload пиковая рабочая нагрузка
workmanlike:
in a workmanlike manner качественно: < … warranty that the work performed by or behalf of the Assured will be done in a workmanlike manner.
– … гарантия того, что работа, выполняемая Страхователем или от его имени, делается качественно. >
workmanship выполнение работ, производство строительных работ: … is a result of any fault, defect, error or omission in design, plan or specification, material or workmanship.
– … является результатом любого изъяна, дефекта, ошибки или упущения в конструкции, чертежах или технических условиях, материала или выполнения работ.
Bad Workmanship страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков работ
bad workmanship недостатки работ, некачественное производство строительных работ
defective workmanship {ci} некачественное выполнение, не качественное производство работ: < One method used to avoid the impact of this exclusion is to characterize contractor error as defective “means and methods”, rather than defective “workmanship”. – Один из приёмов ухода из-под этого исключения – охарактеризовать ошибку подрядчика как дефектные “средства и способы”, а не как некачественное “производство работ,” >
defects in/of workmanship недостатки производства строительных работ
fault of workmanship недоделки
faulty workmanship некачественное производство [строительных] работ; некачественное изготовление
– faulty workmanship exclusion исключение из покрытия некачественного производства работ {исключает возмещение страхователю за убытки, понесённые вследствие того, что работа выполнена им некачественно}
– making good any faulty workmanship устранение любых недоделок: < THIS POLICY DOES NOT COVER the cost of making good any faulty workmanship or replacing defective materials for which the Insured, his employees, contractors or subcontractors may be liable (but this limitation shall not exclude resulting damage arising out of such faulty workmanship). – НАСТОЯЩИЙ ПОЛИС НЕ ПОКРЫВАЕТ затраты на устранение любых недоделок или замену дефектных материалов, за которые могут нести ответственность страхователь, его работники, подрядчики или субподрядчики (но настоящее ограничение не исключает конечный ущерб вследствие таких недоделок.>
quality of workmanship качество исполнения работ
– guarantee the quality of workmanship гарантипровать качество исполнения работ
workmanship exclusion {ci} исключение некачественного производства работ
workmanship of all parts качество изготовления всех частей
workmen's compensation:
workermen's compensation insurance {US} страхование от несчастных случаев и заболеваний на производстве
workmen's compensation insurance см. industrial injury INSURANCE
workmen's compensation liability ответственность за причинение вреда работнику
Workmen’s Compensation (Occupational Disease) возмещение трудящися при профессиональных заболеваниях
workouts наработки
workover = work-over {oil} капитальный ремонт
hydraulic workover капитальный ремонт гидравлики
well workover капитальный ремонт скважины
workover companies компании, занимающиеся капитальным ремонтом скважин
workover operations капитальный ремонт
– costs of workover operations расходы на капитальный ремонт
workover operator оператор по капитальному ремонту скважин
workover units установки для капитального ремонта скважин
workplace рабочее место
unsafe workplace нарушение техники безопасности на рабочем месте
underground workplace рабочее место под землёй
workplace agreement коллективный трудовой договор
workplace safety техника безопасности на рабочем месте
workroom производственное помещение
works 1. завод 2. сооружения 3. работы
civil works строительные работы
Contract Works {ci} страхование подрядных работ
contract works {ci} 1. сооружения подрядчика {временные или постоянные} 2. подрядные работы
damage to the works повреждение сооружений или объекта строительства
defective works недоделки
– remedying defective works устранение недоделок
design and survey works проектно-изыскательские работы
diver’s works водолазные работы
dressing works обогатительная фабрика
earth works землеройные работы
electric works электромонтажные работы
emergency works аварийные работы
engineering works машиностроительный завод
excavation works земляные работы
fish-conservation works рыбопропускное сооружение
flood-relief works противопаводковые сооружения
gas works газовый завод
hand over the works {ci} сдать объект
Integrated works for the initial smelting of cast iron and steel Заводы полного цикла по первоначальной выплавке чугуна и стали,