Современный русский язык. Графика и орфография
Шрифт:
Фонетический принцип - антагонист морфологического принципа. Орфограммы, пишущиеся по фонетическому принципу, могут, если это будет сочтено целесообразным, писаться по морфологическому принципу; именно поэтому их принято считать нарушениями морфологического принципа.
Орфограмм, отвечающих фонетическому принципу, в русском правописании немного. Рассмотрим их.
1. Написание приставок с конечным з: без-, воз-, вз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез- (через-).
Морфологически эти приставки следовало бы писать всегда с з, т.е. следовало бы писать не только без болезненный, но и "без партийный", не только из бежавший, но и "из пачканный" и т.д. Именно так, не меняя
Между тем приставки на - з мы пишем, исходя из фонетического принципа: они пишутся то с буквой з, то с буквой с в зависимости от произношения (см. "Правила...", § 50). По закону чередований звук /з/ перед следующим глухим согласным заменяется на /с/, и это звуковое чередование, вопреки морфологическому принципу, отражается на письме:
и з бранным
и с полненный
во з бужденный
во с паленный
ни з вергнувший
ни с провергший
бе з брежный
бе с пощадный
ра з битый
ра с паханный
чре з вычайный
чере с полосный
Нельзя не отметить того, что приставки на - з пишутся не полностью фонетически. Так, в словах бе з жалостный и бе с шабашный на месте конечного орфографического з в приставке без– звучит /ж/, а на месте конечного орфографического с в приставке бес– звучит /ш/. В этих словах происходит иное по своему характеру чередование - чередование по месту образования.
Таким образом, фонетичность написания приставок на - з имеет предел: она ограничивается показом на письме либо звонкости, либо глухости конечного согласного звука приставки перед последующими звонкими (перед которыми пишется з) и глухими (перед которыми пишется с) согласными. Имеется здесь и одно своеобразное исключение. Слово бе з вкусный пишется с орфографическим вариантом без– , хотя на месте орфографического з в приставке произносится глухой звук /с/: бе/с/вкусный (перед последующим глухим звуком /ф/, произносимым на месте буквы в). Но поскольку на письме мы видим знак звонкого согласного, а именно букву в, а не ф, то приставку без– пишем с буквой з (т.е. со знаком звонкого согласного) применительно к последующей букве в(знаку звонкого согласного), а не к обозначаемому ею глухому звуку /ф/. Здесь реальное звучание отступает в нашем сознании перед силой воздействия буквы 1.
2. Написание приставки роз-.
В написании этой приставки, помимо отражения чередования /з/ с /с/ - роздал, но роспись, - отражается еще и позиционное чередование ударного /о/ с безударным /а/. В "Правилах..." сказано: "...не под ударением всегда пишется приставка раз– ( рас– ), например: р а здать (при р о здал), р а списание, р а списка (при р о спись)".
Таким образом, приставка роз– имеет четыре письменных варианта: роз-, рос-, раз-, рас-.
Изъятию безударных вариантов раз– ( рас-), т.е. возможности писать "раздать" вместо принятого сейчас раздать (так как есть роздал); " росписка" вместо принятого сейчас расписка (так как есть роспись) и т д., мешают некоторые случаи ударения на /а/: развит, развито, развиты– от развитой; развит (наряду с развит), развито (наряду с развито), развиты (наряду с развиты) - от развитый 1.
Но фонетичность написания гласного в приставке роз– долгое время была ограничена одним исключением: слово розыскной с безударным /а/ писалось с о (так как розыск). Последнее издание Орфографического словаря русского языка (М., 1991) дает написание этого слова с а– разыскной, разыскник (см. с. 305).
3. Написание ы вместо начального и (по произношению) в корне после приставок 2, оканчивающихся на твердый согласный: без ы скусственный, из ы сканный, без ы дейный, пред ы юльский и т.п. 3
Эти написания являются фонетическими. После приставок, оканчивающихся на твердый согласный, произносится в соответствии с фонетическими законами русского языка /ы/.
До выхода в свет в 1956 г. "Правил русской орфографии и пунктуации" ы вместо этимологического и после приставок писалось только в русских словах ( разыграть, розыск и т.п.), в иноязычных корнях по правилам писалось и (" безидейный", " безинтересный" и т.п.). Поскольку в современном языке такие слова, как идея, интерес, история и мн. др., уже не воспринимаются как иноязычные, в 1956 г. было признано целесообразным дать единое правило как для русских, так и для заимствованных слов. И действительно, пишущий не всегда легко может определить, является ли корневая часть слова заимствованной. Не случайно поэтому были и колебания: безидейный и безыдейный, безинтересно и безынтересно, имевшие место в практике печати до выхода в свет "Правил..." 1956 г.