Спасатель
Шрифт:
Я избавился от мини-фургона и провел ночь в кинотеатре в Кеймбридже, где в компании студентов-фанатов посмотрел несколько раз кряду «Властелина колец».
Часов в восемь утра я взял такси и поехал в Уотертаун. На сиденье рядом с таксистом лежала утренняя «Глоуб». «Местный житель взял в заложники агента ФБР!» Я забился в угол и надвинул бейсболку на глаза.
Уотертаун — пригород Бостона, здесь живут армяне. Выйдя из такси, я прошел пару кварталов и оказался около белого викторианского дома. Над входом висела вывеска: «Ремонт часов.
За прилавком сидел грузный старик с копной седых волос. При виде меня старик заулыбался.
— Знаешь, Недди, ты здорово рискуешь, явившись сюда вот так, запросто. Как дела?
Я повесил на дверь табличку «Закрыто».
— Мне надо с тобой поговорить, дядя Джордж.
Джордж Арутюнян вовсе не был мне дядей, но я знал его с рождения. Он был ближайшим другом моего отца, его деловым партнером. Его опорой и поддержкой. Когда отец сидел в тюрьме, деньги маме давал дядя Джордж. Он каким-то образом умудрился ни разу не попасться в лапы закона. И у меня было сильное подозрение, что именно он и есть доктор Гаше.
— Прими мои поздравления, Недди, — сказал дядя Джордж. — Я всегда думал, что ты станешь известным хоккеистом, но ты, оказывается, выбрал игры посерьезнее.
— Дядя Джордж, мне надо найти Фрэнка.
— Сынок, по-моему, сейчас для этого не самое подходящее время. Хочешь совет? Тебе нужен адвокат. Я могу устроить.
— Дядя Джордж, вы же знаете, что я не виноват.
— Я-то знаю, — сказал Джордж и швырнул на прилавок утреннюю газету, — но тебе придется попотеть, чтобы доказать это остальным. Думаешь, в этом был замешан твой отец? Ты давно его не видел. Фрэнк так болен, что уже ни на что не способен. Кашляет и все время жалуется.
— Ему нужна пересадка почки?
— Ему много чего нужно, мой мальчик. Думаешь, твой отец способен предать сына своего брата и других ребятишек? Ты к нему слишком предвзято относишься.
— Вы не хуже меня знаете, что Микки без Фрэнка и шагу бы не ступил, — возразил я. — Не буду утверждать, что он кого-то убил, но он знает, кто все это подстроил. Он что-то знает, и мне тоже нужно это знать.
— Полагаешь, твой отец отличит Джексона Поллока от мазни ученика художественного училища?
— Дядя Джордж, прошу вас, помогите мне его найти…
— Мальчик мой, тебе наверняка нужны деньги.
Он достал из кармана брюк пять новеньких стодолларовых бумажек. Я взял их и сунул в карман джинсов.
— Я знаю людей, которые могли бы тебя спрятать. Тебе нужно залечь на дно.
— Скажите отцу, что мне нужно с ним повидаться. Если он мне не доверяет, пусть назовет надежное место. Он должен быть доволен. Я наконец-то пошел по его стопам.
Джордж посмотрел на меня ласково и грустно:
— Попробуй позвонить мне в четверг, Недди. Постараюсь к этому времени его найти.
— Спасибо, дядя Джордж, — улыбнулся я.
Он протянул мне свою пухлую руку, и когда я пожал ее, он притянул меня к себе и обнял.
— Ты попал в серьезную передрягу, Недди, и боюсь, Фрэнк не сможет тебя вытащить. Мое предложение остается в силе.
Я пошел к двери. На пороге обернулся и помахал дяде Джорджу. Я знал, что он любит меня так, словно я и в самом деле ему племянник.
Но одну ошибку он допустил.
Нигде — ни в газетах, ни по телевидению — не сообщалось, что был украден Джексон Поллок.
Элли была вне себя. Ее подло обманули. Она готова была биться за Неда, а он ее подставил. Этот сукин сын все знал. Он был с Тесс Маколифф в тот день, когда ее убили.
Элли все еще сидела в бостонской конторе — пыталась отыскать человека, который действует под именем Гаше. Само имя ей, разумеется, было отлично известно.
Гаше был персонажем одной из последних картин Ван Гога. Картина была закончена в Овере, в июне 1890 года, за несколько недель до смерти художника. Доктор с пронзительно-печальными голубыми глазами. В 1990 году один японский бизнесмен заплатил за нее 82 миллиона долларов — рекордную в то время цену за произведение искусства. Но какое все это могло иметь отношение к убийствам во Флориде?
— Шертлеф? — В кабинет заглянул один из бостонских агентов. — Вам звонят по второй линии.
— Кто? — спросила Элли.
— Говорит, Стив Маккуин.
На этот раз она твердо решила действовать по инструкции. Хотя, услышав имя Стива Маккуина, не смогла сдержать улыбку. Элли нажала на кнопку, чтобы записать разговор.
— Скучаешь по мне, Элли? — спросил Нед Келли.
— Нед, это не игра, — сказала Элли.
— Значит, не скучаешь? — огорченно вздохнул Нед.
— Я из-за тебя карьерой рискую, — сказала Элли сердито, — а ты мне врешь.
— О чем это ты? — удивился он.
— О «Бразильском дворе». О Тесс Маколифф. О том, что ты провел с ней последний для нее день.
— А, ты вот про что… — Нед замялся. — Если бы я рассказал тебе про это, поверила бы ты всему остальному?
— За несколько часов ты побывал на местах двух преступлений. Хлопотный выдался денек?
— Элли, я этого не делал.
— Ты на все так отвечаешь или только если дело касается убийств и укрывания краденого?
Нед устало вздохнул:
— Ну да, я был с Тесс. Но я ее не убивал. Ты не понимаешь…
— Ты говоришь, что ты невиновен — так докажи это. Приди в полицию! Даю слово, я сделаю все возможное, чтобы каждую часть твоего рассказа тщательно проверили.
Последовала долгая пауза. Наконец Нед сказал:
— Ну все, мне пора.
— Что ты собираешься делать? — Элли не сумела скрыть волнения. — Подставишь себя под пули?
Он спросил:
— Ты нашла Гаше?
— Нет, — ответила она, — мы его еще не нашли.