Спасите меня, Кацураги-сан! Том 6
Шрифт:
— Вы серьёзно, Кацураги-сан? — взбодрилась она. — Мне наконец-то доверят хоть что-то?
— Да, людей много быть не должно. Человек десять-пятнадцать — не больше.
Вскоре пришёл Накадзима Хидеки, и мы разделились. Акихибэ Акико пошла на приём, а я связался с её отцом и обсудил все детали предстоящего мероприятия. Я должен был подняться на сотый этаж «Ямамото-Фарм» вместе с Хибари Котецу, который тоже вставит свои пять копеек в прямом эфире.
Я вернулся домой, чтобы принять душ и переодеться в другой костюм. Прямо перед тем, как я собрался выходить из квартиры и двигаться
И статистика меня удивила. Соотношение вакцинированных к невакцинированным сотрудникам оказалось почти пятьдесят на пятьдесят. Причём медсёстры профилактики провели опрос среди всех людей — и тех, кто дал согласие на прививку, и тех, кто не дал её. И как оказалось, все те, кто изначально хотел вакцинироваться, пришли и сделали это. А тех, кого переубедили нравоучительные лекции, были единицы. К примеру, тот же третий этаж, на котором я вёл дискуссию с одним из антипрививочников. В итоге, судя по анкетам, сотрудники, которые были против этого, так ко мне и не пришли. А остальные, кто привился, желали этого изначально, просто не спешили из-за давления общего мнения.
Другими словами, а есть ли во всём этом смысл? Правильно ли мы поступаем, навязывая людям своё мнение? Одно дело — навязывать человеку лечение, если он не понимает, что оно действительно ему нужно. Другое дело — навязывать профилактику, которую к тому же, всё чаще и чаще подвергает сомнению общественность.
К небоскрёбу «Ямамото-Фарм» я шёл, размышляя на эту тему, и понял, что мне предстоит не такая уж и простая задача.
Чем лучше моя активная пропаганда? Это практически то же самое, что и принуждение людей. Мне однозначно стоит пересмотреть свой взгляд на это. Ведь до прямого эфира всего полчаса.
— Оу, Кацураги-сан, вот мы снова и встретились! — воскликнул вышедший мне на встречу терапевт седьмого ранга Хибари Котецу.
Каждый раз удивляюсь, когда вижу блондина-японца. Чудно же всё-таки он выглядит в сравнении со всей остальной серой массой.
— Приветствую, Хибари-сан, — поклонился я. — Готовы к прямому эфиру?
— А как же! — улыбнулся он. — Это шанс, который нельзя упускать. Я хочу рассказать стране о том, какие препараты готовятся к выпуску. Сами понимаете, в медицинском мире гомеопатию не особо жалуют. Выкручиваюсь, как могу.
Мы с Хибари вошли в лифт, после чего я задал интересующий меня вопрос.
— Хибари-сан, если вы знаете, что научный мир весьма холодно относится к этому направлению, тогда зачем же вы выбрали его?
— Вы, наверное, думаете, что я какой-нибудь обманщик, да, Кацураги-сан? — спросил Хибари Котецу. — Возможно, полагаете, что я продаю пациентам всякую чушь, лишь бы обогатиться?
— Говоря откровенно, я думаю не так радикально, но именно в этом направлении, — подтвердил я.
Решил говорить с ним честно. Смысл строить друг перед другом невесть что?
— Я вас не осуждаю, — рассмеялся он. — И уважаю ваше мнение. А касаемо вашего вопроса — дело в том, что все в моей семье уже много поколений работают медиками. И кого у нас только не было. Неврологи, кардиологи, хирурги, проктологи…
— А вы решили выбрать что-то новое? — догадался я.
— Кардинально новое, — кивнул Хибари Котецу, театрально взмахнув руками. — Гомеопатия! А почему бы и нет? Меня подкупил тот факт, что это направление до сих пор без чётких доказательств, без научных работ. Я решил, что могу совершить множество открытий, доказать и опровергнуть разные стороны гомеопатии. Меня, конечно, вся семья за это осудила… И поддержал меня только один человек — мой близкий друг.
Хибари Котецу не стал называть имени, но я понял, о ком шла речь. Новый генеральный директор корпорации — Ямамото Ватару.
Сегодня поистине день великих откровений. Изначально я совсем не так представлял себе этого человека.
— Хибари-сан, меня терзает любопытство — а «Ямамото-Фарм» случайно не собирается выпускать гомеопатические препараты?
Хибари Котецу рассмеялся.
— Между нами говоря, мы с Ямамото-саном думали продвинуть хотя бы небольшую линейку. Но совет директоров чуть не растерзал Ватару-куна… Ой, — Хибари осёкся. — Я хотел сказать… А, впрочем, неважно. Чего скрывать? Мы с генеральным директором друзья ещё со школьной скамьи.
Когда мы приехали на сотый этаж, я пришёл к выводу, что Такеда Дзюнпею стоит сообщить, что слежку за Хибари Котецу стоит отменить. Из разговора с ним я окончательно убедился, что человек он порядочный и прямолинейный. Да и к занятию своему относится не как к способу набрать денег, а как к науке.
Пора уже свыкнуться с мыслью. Времена прошлого главного врача и сотен интриг прошли. Кажется, наконец-то наступил момент, когда наша корпорация и прилегающая к ней клиника встали на правильный путь.
На сотом этаже располагался громадный кабинет генерального директора и зал заседаний совета директоров. На выходе из лифта мы встретили съёмочную группу, которая готовилась к передаче видео в прямой эфир. Как я понял со слов Акихибэ Шотаро, сейчас по главному каналу Токио идёт какое-то популярное медицинское ток-шоу. Нас подключат, дадут порядка получаса эфирного времени, и на этом всё это мероприятие подойдёт к концу.
— Кацураги-сан, Хибари-сан! — позвал нас Ямамото Ватару. — Наконец-то. Всё уже почти готово. Хибари-сан, вы начнёте со своей рекламы. Затем прочитаю речь я и уже после, Кацураги-сан, у вас будет пара минут, чтобы рассказать о вакцинации то, что вы хотели. И уже в виде заключения сделаете мне укол!
— Хорошо, Ямамото-сан, — кивнул я. — Я пока всё подготовлю. Где мне можно расположиться?
— В моём кабинете. Эфир будет из конференц-зала. Кстати, там на моём столе лежат все мои обследования за последний год. На случай. Если вдруг они вам зачем-то понадобятся.
Я переместился в кабинет Ямамото Ватару и достал из своего кейса ампулу с вакциной и шприц. Больше мне ничего сделать не удалось, поскольку мой телефон начал звонить. Я быстро поставил на беззвучный режим, чтобы не отвлекать Хибари и Ямамото от прямого эфира, а после этого взглянул, кто пытается со мной связаться.