Специалист по выживанию
Шрифт:
Возле Чейта остановился высокий молодой человек со светлыми волосами и очень светлой кожей, характерной для землян, длительное время проживших на планетах системы Сиреневого солнца.
— Простите, вы управляющий этого комплекса? — вежливо осведомился он.
— К вашим услугам, — с улыбкой ответил Чейт.
— В таком случае вам следует заняться своим обслуживающим персоналом, так же спокойно и вежливо произнес молодой человек. — Ваш бармен, прежде чем налить мне бокал мартини, прочитал целую лекцию о вреде алкоголя. По-моему, подобное недопустимо для заведения
— Благодарю вас, что вы вовремя поставили меня в известность, сохраняя на лице улыбку, Чейт слегка наклонил голову. — Я займусь этим вопросом прямо сейчас.
Молодой человек в ответ тоже слегка поклонился и отошел в сторону.
Скрипнув зубами, Чейт развернулся в сторону бара.
Чуть раньше его к стойке подошла голубокожая сирианка.
Чейт успел услышать только последние слова фразы, произнесенной взволнованной дамой на повышенных тонах:
— …да вам-то какое дело!
— Простите, уважаемая… — Чейт деликатно тронул даму за локоть. — Я управляющий этого комплекса…
— Управляющий? — Женщина окинула Чейта быстрым взглядом с головы до пят и, похоже, осталась довольна результатами осмотра. — Отлично! В таком случае, может быть, вы сами смешаете для меня коктейль?
Чейт бросил гневный взгляд на варкала за стойкой, невозмутимо поигрывающего блестящим шейкером.
— Эта дама заказала особый коктейль, — ответил на немой вопрос Чейта бармен.
— Такого состава нет в рецептурном справочнике, с которым ты нас ознакомил, — тут же добавил находившийся неподалеку второй варкал.
— Он отличается повышенным содержанием алкоголя.
— Что может оказаться небезопасным для функций ряда жизненно важных органов.
— И отрицательно сказаться на мозговой деятельности потребителя подобной смеси.
— Если же употреблять такой коктейль регулярно, это вызовет вначале привыкание, а затем тяжелую форму алкогольной зависимости.
— Представляете, чего я уже здесь наслушалась? — с тоской посмотрела на Чейта сирианка.
Чейт быстро улыбнулся даме, после чего вновь обратил все свое внимание на варкалов.
— Немедленно сделайте коктейль, который она просит, — прошипел он сквозь плотно стиснутые зубы.
— Но, Чейт…
— Я сказал — немедленно! — рявкнул Чейт, стукнув кулаком по стойке бара.
Оба варкала в испуге взмахнули крыльями, опрокинув при этом с десяток стоявших у них за спиной бутылок.
— А вы умеете разговаривать с подчиненными, — с усмешкой заметила сирианка.
Чейт одарил ее еще одной улыбкой, похожей на оскал.
— Вы слышали, что я сказал, — полушепотом произнес он, переводя взгляд с одного варкала на другого. — Если через три секунды на стойке не будет стоять заказанный дамой коктейль, можете оба считать себя уволенными. У меня на складе стоит автоматический бармен.
— Но, Чейт…
— Раз!
— Я не могу взять на себя такую ответственность!
— Два!
— Хорошо, — примирительным тоном произнес варкал. — Пусть это остается на твоей совести.
Сказав это, он пару раз энергично встряхнул шейкер, после чего открыл крышку, наполнил стоявший на стойке высокий стакан и кинул в него витую соломинку.
— Благодарю вас, — насмешливо произнесла сирианка. — Но если мне каждый раз придется таким же образом добиваться исполнения заказа…
— Уверяю вас, подобного больше не повторится! — горячо заверил сирианку Чейт.
— Что ж, хочется в это верить. — Сирианка взяла со стойки бокал с коктейлем и направилась к столику, за которым ее ожидал спутник.
Так как у стойки больше не было желающих наполнить стаканы, Чейт вновь обратил все свое внимание на варкалов:
— Черт возьми! Ваше дело не читать посетителям лекции, а наливать им то, что они просят!
— Но, Чейт, мы проявили всего лишь вполне обоснованное беспокойство.
— В коктейле, заказанном этой дамой, и в самом деле слишком много алкоголя.
— Это же сирианка! — хлопнул ладонью по стойке Чейт. — Она троих таких, как я, перепьет! Все сирианцы отличаются пониженной чувствительностью к алкоголю из-за бешеной активности алкогольдегидрогеназы, вырабатываемой их организмами!
— Прости, Чейт, но этого мы не знали, — смущенно признался один из барменов.
— Ну так и не стройте из себя умников. — Чейт еще раз хлопнул ладонью по стойке. — Делайте только то, что положено. Я поставил вас за стойку вместо автоматического бармена для того, чтобы вы привлекали посетителей своим экзотическим видом, а вовсе не для того, чтобы вы полоскали им мозги своими идиотскими теориями, в то время как людям хочется просто выпить.
Сделав внушение барменам, Чейт отошел к углу стойки и, присев на высокий табурет, еще какое-то время наблюдал со стороны за работой двух варкалов. Теперь обслуживали клиентов четко и быстро, но по тем косым взглядам, которые оба они время от времени быстро бросали в его сторону, Чейт почему-то решил, что варкалы только и ждут его ухода, чтобы снова приняться чесать языками… Или что там у них было вместо языков?
Помимо наблюдения за барменами, Чейт присматривался и к расположившимся на веранде гостям.
По большей части они только пили и вертели головами по сторонам. Одна молодая пара попыталась было танцевать, но то ли музыка их не устроила, то ли смутили устремленные в их сторону взгляды остальных посетителей, но вскоре они вернулись к своему месту за угловым столиком.
Публика явно скучала. Чейт решил, что пришла пора несколько подзадорить ее. Пора было начинать шоу.
Чейт приложил немало трудов и стараний для того, чтобы представление получилось увлекательным и в меру экзотичным. Поскольку на артистические способности варкалов особенно рассчитывать не приходилось, он как постановщик сделал упор на чисто внешние эффекты. Решив, что в своем обычном виде варкалы смотрятся слишком уж непритязательно, Чейт декорировал их с помощью люминесцентных красителей. Вдохновение он черпал из старых вестернов, а потому, снабдив тела варкалов боевой раскраской, цветовой гамме и вычурности узоров которой позавидовали бы лучшие гримеры, он еще вдобавок украсил их лысые черепа пучками разноцветных перьев.