Спящие в горах Анубри
Шрифт:
— Хельда! — закричал синий дракон, опасно срываясь со скалы и устремляясь к роглиону.
Его крик подхватили другие драконы, до этого мирно дремавшие на выступах или неспешно парящие в небесах. Спустя несколько минут к Хельде и Наллиту устремилось огромное количество крылатых зверей. Владычица оборотней даже слегка замедлила полёт, испугавшись, что в неё сейчас врежется целая стая. Однако драконы образовали широкий круг и зависли на месте, изо всех сил работая крыльями.
— С возвращением, Хельда! — крикнул один из драконов, и остальные издали одобрительный свист и рёв.
«Приветствую вас! — почувствовав радость от встречи и душевное ликование, ответила Хельда. — Как я рада снова вас видеть!»
— Мы тоже очень рады, но давайте не будем держать вновь прибывших в воздухе, а вернёмся в горы и там всё обсудим, — ворчливо
Остальные звери зашумели, кто-то одобрительно свистнул, и все устремились к Анубри. Хельда засмеялась про себя и последовала за эскортом. Она думала, что драконы полетят к Тонгавальду, однако, к её удивлению все крылатые устремились южнее, где один за другим исчезли в широком зеве пещеры. Хельда осторожно влетела следом в тёмный коридор, озираясь по сторонам, как вдруг коридор закончился, и молодая Владычица Калангора оказалась в огромной пещере, освещённой сотнями магических огоньков. Хельда не смогла сдержать изумлённого вздоха, глядя, как все драконы с шелестом устраиваются на многочисленных каменным выступах в толще горы. Дельонгат указал вновь прибывшим на один из карнизов, который был виден для всех, и приземлился неподалёку. Хельда опустилась на скалу и огляделась. Увидев, как на неё тут же обратились тысячи глаз, и поразившись внезапно наступившей тишине, Владычица несмело переступила с ноги на ногу, почувствовав вдруг робость и волнение.
«Я снова приветствую вас, народ крылатых, — немного успокоившись, начала она. — Мы проделали долгий путь, чтобы вернуться к вам. Я искренне рада видеть всех вас в здравии. Многие из вас, думаю, знают, зачем я прибыла сюда. Такхардильгет…,- мысленный голос Хельды дрогнул, но она быстро взяла себя в руки и продолжила. — Такхардильгет оставил мне одно поручение. Я должна помочь новорождённым роглионам стать полноценными представителями своего рода, чтобы они могли помогать вам в трудную минуту и всячески поддерживать баланс сил вашей расы. До тех пор вашей советчицей буду я. Надеюсь, вы тоже будете помогать мне, так как у меня нет опыта обращения с драконами, как взрослыми, так и новорождёнными.»
По пещере пронёсся тихий свист и рык, напомнивший смех.
— Не волнуйся, Хельда, — подал голос один из сидевших рядом драконов. — Мы не оставим тебя одну и окажем любую помощь, которая только потребуется.
«Рада это слышать, — кивнула Владычица. — Тогда, если вы позволите, я хотела бы увидеть кладку последнего роглиона».
На секунду в пещере повисла оглушительная тишина, а потом поднял голову один из старших драконов.
— Следуй за мной, Хельда.
Тёмно-коричневый дракон тяжело сорвался со скалы и, описав небольшой круг, нырнул в один из многочисленных коридоров, которые с первого взгляда были не видны в тени. Владычица прыгнула вниз и полетела за провожатым. Наллит приподнял крылья, но потом передумал и, обратившись, сел на скалу, тихо переговариваясь с Дельонгатом. Хельда влетела в широкий и довольно просторный коридор и, немного поморгав, чтобы привыкнуть к темноте, плавно заскользила вперёд, стараясь не разгоняться. Вскоре проход вывел их к ровной площадке, освещённой неярким светом странных кристаллов. Старый дракон приземлился и, подождав свою спутницу, вошёл под арку. Повеяло теплом. Хельда зашла следом и оказалась в небольшой пещере. Тусклый свет разноцветных кристаллов слабо отражался на скорлупе семи небольших пёстрых яиц, лежащих на тёплом песке. Владычица завороженно смотрела на кладку, чувствуя странный душевный подъём и тепло.
— Мы защищали своё наследие с тех пор, как эта кладка появилась здесь, — сухо сказал дракон. — Теперь настала твоя очередь помочь нам.
«Сколько времени они уже лежат здесь?» — не удержалась от вопроса Хельда.
— Я точно не знаю. Но роглионы позаботились о том, чтобы их потомство выжило даже спустя сотни лет. Ты сможешь пробудить их к жизни.
«Но я не знаю, что мне делать! И как…»
— В тебе течёт кровь драконов, — неожиданно суровым тоном ответил старый дракон. — А это значит, ты найдёшь выход. Сейчас я должен тебя покинуть, но не волнуйся, мои сородичи будут навещать тебя. А пока можешь отдохнуть.
С этими словами коричневый тарт вышел из пещеры и улетел. Хельда проводила его туманным взглядом и широко зевнула. Она очень устала. Места в пещере было немного, поэтому серый дракон осторожно приблизился к поблёскивающим яйцам, свернулся вокруг них и, убаюканный идущим из-под земли теплом, погрузился в сон.
Хельде снилось небо, ласковые морские волны, чьи-то знакомые голоса. Она видела свой родной Калангор, гуляла по лесу, с радостью вслушивалась в звонкий смех детей. Владычица оборотней улыбнулась и пошла на голоса. На небольшой поляне спиной к ней сидело несколько ребятишек, что-то увлечённо обсуждая. Хельда с улыбкой подошла ближе, стараясь, чтобы её не заметили.
— Смотри, какой красивый цветок! — пропела одна девочка, поворачиваясь к своей подружке.
— Интересно, когда мы вырастем? — протянул лежащий на траве мальчик, мечтательно глядя в небо.
— А что будет, когда мы вырастем? — с серьёзным видом спросил второй мальчик, что-то внимательно рассматривая в траве.
— Не знаю, — честно ответил первый мальчуган и рассмеялся. — Но думаю, что всё будет хорошо.
— А где наша мама? — спросила девочка, оглядываясь по сторонам. — Почему мы здесь всегда одни?
— Наверное, она занята, — вздохнув, ответила другая девочка.
Неожиданно мальчик, лежащий на земле, приподнял голову.
— Слышите? — быстро спросил он. — Кто-то идёт!
Дети повскакивали на ноги, до сих пор глядя в противоположную от Хельды сторону. Она же замерла, изо всех сил вглядываясь в глубину леса, куда смотрели маленькие оборотни. Внезапно под ногой Владычицы хрустнула ветка, и дети резко обернулись к ней. Хельда, укоряя себя за неосторожность, подняла глаза и тихо вскрикнула: дети, сначала показавшиеся ей оборотнями, смотрели на неё внимательными глазами драконов. Пауза затянулась. Эти глаза, так не вяжущиеся с человеческим обликом, вызывали страх. Одна девочка со светлыми волосами вдруг сделала неуверенный шаг в сторону замершей Хельды и робко спросила:
— Мама?..
Владычица Калангора заставила себя вдохнуть и, стараясь не замечать настороженные взгляды остальных, шагнула вперёд.
— Я здесь, — срывающимся голосом произнесла она.
Хельда внезапно подумала о том, что эти дети столько лет ждали кого-то, кто мог бы им помочь, поговорить, утешить. И что такого в том, что они выглядят странно? Они не люди. Просто выглядят как они.
Девочка подбежала ближе и доверчиво прижалась к ней.
— Я знала, я знала, что ты придёшь, мама! — с радостью повторяла она.
Остальные медленно подошли ближе, сбившись в стайку и глядя на них немного испуганными большими глазами.
— Ты ведь не уйдёшь? — спросила девочка, всё ещё сжимая Хельду в объятиях.
— Нет, — мягко ответила девушка, обнимая её в ответ. — Теперь мы будем вместе.
Владычица Калангора вздрогнула во сне и резко подняла голову. В пещере было тепло и тихо. Хельда с трудом вспомнила своё видение и, помотав головой, зевнула. Сон не шёл. Роглион посмотрел на кладку и, не обнаружив никаких изменений, вышел из пещеры. Хельде друг очень захотелось сделать глоток свежего воздуха. И увидеть Наллита. Она вернулась в большую пещеру, которая сейчас была пуста, а затем вышла на карниз и обратилась, облакотившись на шершавую каменную стену. Солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, прохладный ветерок шаловливо трепал кудрявую листву деревьев. Неожиданно в небе раздался пронзительный крик дракона. Хельда подняла голову, пытаясь понять, что случилось. Наверху купалась в солнечных лучах ярко-зелёная самка драконов. Она выделывала головокружительные пируэты и то и дело издавала странные режущие слух крики. Владычица вышла из пещеры, не понимая причины такого странного поведения, как вдруг заметила сидевшего на скале Дельонгата. Синий, не отрывая взгляда, смотрел на зелёную самку. Потом вдруг сорвался со скалы и присоединился к её танцу. Мимо стремительно пролетела ещё одна пара. Хельда заворожено следила за полётом драконов, почувствовав вдруг странное жгучее тепло, поднимающееся в душе. Крики зелёной будоражили кровь, заставляли дрожать. Казалось, воздух мерцал от эмоций и чувств драконов. На ум пришло словосочетание «брачный полёт», но Хельда не смогла в полной мере осознать эти слова. Ей вдруг стало очень жарко, захотелось превратиться и нырнуть в холодную ночь, как в ледяную воду, остудить разгорячённую кожу. Всё больше драконов поднималось в небо, звенящее от дерзких дразнящих криков. Хельда была уже готова обратиться и присоединиться к общей пляске, как вдруг чьи-то сильные руки подхватили её и потащили от края карниза вглубь пещеры. Владычица дёрнулась, стремясь освободиться, но её не отпустили.