Спящий дракон
Шрифт:
— Но следующей — она.
Я втравил ее в это; я и позабочусь, чтобы она из этого выбралась.
Гном колебался один миг.
— Согласен. Потом — Дория.
Ты разучился думать, Ахира. Дория вполне может стать камнем преткновения.
— Нет, потом Ари.
Мы с тобой, если до этого дойдет, вполне сможем выпихнуть Дорию в Дверь. И, каждый по-своему, мы оба в ответе за нее.
Но Карл не мог сказать этого — да и не нужно было говорить. Подумав пару секунд, гном сам поймет, что
Ахира вздохнул.
— Возможно, ты прав. Хаким — вперед.
— До встречи.
Уолтер легонько шлепнул по ладони Карла, потом Аристобулуса, потом чмокнул в подбородок Энди-Энди. Она отдернула голову и пожала ему руку.
— Будь осторожен, — прошептала она. — Я — следом.
Уолтер обвел Дорию долгим, тягучим взглядом, потом обнялся с Ахирой. Карл не смог расслышать из его шепота ничего, кроме последних двух слов:
— Удачи тебе.
Вор осторожно пошел прочь, поднялся на цыпочки и исчез за поворотом.
Тишина. Ахира тронул за плечо Энди-Энди.
— Давай.
Карл улыбнулся.
— До скорой встречи.
Подбородок девушки дрогнул; прядка волос упала ей на нос.
Карл отбросил ее.
— Вперед.
Она кивнула и ушла.
Ахира поманил Аристобулуса.
— Приготовься.
Аристобулус приподнялся было, но сел обратно.
— Нет. Все вместе.
— Нет. — Гном замотал головой. — Следующий — ты. Мы с Карлом позаботимся о Дории.
Маг пожал плечами и с показным безразличием устроился на полу.
— Я подожду.
Мы повзрослели, подумал Карл. Зря он уперся, но это не из проклятой эгоцентричности, которую я так в нем всегда ненавидел.
— Нет времени спорить.
Карл протянул руку к магу… и обнаружил, что запястья его сжимают могучие длани Ахиры. Гном выпустил его и чуть развел руками, словно говоря: «Что ж тут поделаешь?»
— Хорошо. — Гном отвязал топор. — Идем гуськом: первым Карл, потом ты, потом Дория, я — последним.
Маг кивнул и встал.
Карл, как и Аристобулус, поднялся бесшумно. Ахира убеждал встать Дорию. В конце концов неохотно поднялась и она.
Карл встал впереди, на цыпочках обогнул поворот…
… и едва не ослеп от ударившего в глаза свечения; в ноздри ему тихонько вползла затхлая вонь — пахло древностью, жестокостью, ненавистью… и Драконом.
Спящий Дракон лежал в огромной палате, пещере, что освещалась сиянием радужных кристаллов: они покрывали стены, смыкающиеся с потолком ярдах в ста над грубым неровным полом. Огромная голова твари покоилась на скрещенных лапах, каждая из которых размерами не уступала столетнему дубу.
Эллегон был прав. Он действительно был младенцем, уменьшенной, смягченной копией Этого. Самая малая из драконьих чешуи накрыла бы Карла с головой, в пасти зверя запросто поместился бы слон. А от вида его зубов по спине Карла побежали мурашки. Длинные, острые, они грозили желтоватыми краями, между которыми, как ветер сквозь деревья в мертвом лесу, со свистом прорывалось зловонное дыхание.
Воин отвел взгляд от Дракона и оглядел пещеру. За левым плечом твари мерцало зеркало, по глади его бежала рябь.
Дверь. Карл тихонько крался вперед, ноги его немели на холодном полу.
«Зеркало» без всякой поддержки висело в воздухе над узкой каменной полкой. Поверхность Двери рябила, мерцала в переливчатом пещерном сиянии — она словно молчаливо ждала, как озеро, кем-то повернутое набок.
К Двери вел каменный карниз — начинаясь с площадки, выше он переходил в узкую полку. Кроме как поодиночке, по ней не пройти: хорошо, если ширины в ней наберется фута два. Идти им придется гуськом.
Карл повернулся и помахал Ахире и Аристобулусу: ведите Дорию.
Гном и маг одновременно поманили ее.
Ну же, Дория. Осталось чуть-чуть.
Никакой реакции. Дория застыла, вперив взгляд в Дракона, челюсти ее были сжаты, подбородок дрожал. Струйка крови сбегала из угла рта, капли одна за другой падали на белые одежды.
Повернувшись лицом к Карлу, Ахира покачал головой.
— Плохо, — одними губами проговорил он. — Нужно ее отвлечь. Оттянуть. — Он показал на Карла, потом на Аристобулуса, потом — на Дверь. — Вы двое — подождите на карнизе. Я принесу ее.
Карл кивнул и медленно двинулся вдоль головы Дракона. Аристобулус шел следом. Сотня ярдов до карниза провела воина мимо вздымающегося драконьего тулова. Если б только он мог позволить себе обнажить меч, он бы…
… что? Москит смог бы больше навредить мне, чем я — Этому. Он сжал рукоять Хакимова ятагана. Конечно — если только я не поражу Его в глаз. Да даже и будь у меня лестница — до глаза мне не добраться. К тому же неизвестно, сможет ли он пробить мечом веки. Да и вообще…
Дория закричала. Тяжкая тишина рассыпалась.
«ЛЮДИ». Рев сотряс пещеру, сияющие камни посыпались со стен. Карла сбило с ног.
Медленно, неуверенно гигантская голова поднялась, тяжелые, в рост человека веки дрогнули…
— Оглянись! — раздался прерывистый крик Аристобулуса. — Глаза, Карл, глаза!
Пошатываясь, но крепко держа ятаган в правой руке, Карл встал на ноги.
— Знаю. Я сей… — Тут слова застряли у него в глотке: голова повернулась, огромные влажные глаза уставились прямо на него.
Позади себя Карл слышал голос Аристобулуса: резкие, звонкие звуки речитативом срывались с губ мага — и тут же развеивались, а у входа Ахира перебросил орущую, вырывающуюся Дорию через плечо и рысью припустил вверх.