Чтение онлайн

на главную

Жанры

Среди погибших не значатся. Подступы к «Неприступному». Made in.
Шрифт:

Узнав эту новость, облегченно вздыхает и начальник овражковской полиции, осеняя себя крестным знамением.

АЗАРОВ ЗАВОЁВЫВАЕТ ВСЁ БОЛЬШЕЕ ДОВЕРИЕ

Похоже, что Вейцзеккер доволен Стецюком–Азаровым, но Азаров не успокаивает себя этим. Он по–прежнему настороже: от Вейцзеккера всего можно ожидать. Они сидят в машине майора, выехавшего из Овражкова на строительство железнодорожной ветки, и Вейцзеккер информирует Азарова о

событиях, происшедших в его отсутствие.

– Мы тут тоже не теряли даром времени. Нужный нам участок ветки почти готов. Пришлось для этого разогнать бездельников, которых навербовал Дыбин.

– А вы не думаете, что он…

– Нет, этого я не думаю. Он просто бездарен в делах такого рода, но вполне благонадежен. Его обязанности я ограничил теперь только охраной участка строительства. Начальником школы диверсантов немецкое командование утвердило вас. Поздравляю с оказанным вам высоким доверием, господин Стецюк!

Он пожимает руку Азарову и продолжает:

– Со всеми, кто работает сейчас на строительстве ветки, я беседовал лично. Полагаю, что некоторые из них могут быть зачислены в вашу школу. Но вы проверьте каждого из них еще раз. На меня очень хорошее впечатление произвел бывший паровозный машинист Дерюгин. С него и начните. Думаю даже, что он мог бы стать вашим помощником.

– Можно ли, однако, так сразу ему довериться?..

– Если я сказал, что он произведена меня хорошее впечатление, то не по внешнему же виду!

– Понимаю, господин майор.

– Он не местный житель. Я его из Дубков привез. Он там на восстановительных работах после крушения двух воинских эшелонов отличился. И документы у него в полном порядке. Есть даже рекомендация немецкой военной администрации. Перед самой войной отбыл несколько лет в лагерях за политическую неблагонадежность.

«Кто же это такой? – тревожно думает Азаров. – Неужели какой–нибудь предатель вроде Куличева или Дыбина? Да, скорее всего… А нашим, видно, так и не удалось никого на эту стройку забросить…»

– В лесу, неподалеку от ветки, уже сооружается барак для школы, – продолжает Вейцзеккер. – Готовим для нее необходимое оборудование. Завозим взрыватели и замыкатели в соответствии с вашей заявкой.

– А взрывчатку?

– Привезут сегодня или завтра вместе с бикфордовым и детонирующим шнурами, которые вы почему–то не заказали. Они не понадобятся вам разве?

– Я вообще многого еще не заказал. Это была лишь предварительная заявка. А как с подвижным составом?

_ Как только примкнем нашу ветку к магистрали, нам подадут вагоны. Пассажирский и несколько товарных.

– Без паровоза?

– Пока без паровоза, хотя я понимаю, как вам важно иметь паровоз. С паровозами сейчас вообще трудно. Вы ведь знаете, что главным образом

именно их партизаны выводят из строя.

– Вот поэтому–то и нам…

– Я уже сказал, что понимаю, как вам важно иметь паровоз, – снова повышает голос Вейцзеккер, – но пока будет лишь мотовоз! Паровоз получим позже.

Машина Вейцзеккера останавливается у пассажирской платформы строящейся ветки, и дежурный полицейский спешит к майору с докладом.

– Дерюгина ко мне! – приказывает Вейцзеккер.

– Слушаюсь, господин майор!

Из толпы рабочих выходит худощавый, чуть выше среднего роста мужчина, обросший густой рыжеватой бородой, и Азаров с удивлением и радостью узнает в нем майора Нефедова.

– Вот познакомьтесь с господином Стецюком, – говорит «Дерюгину» Вейцзеккер, кивая на Азарова. – И доложите ему, как тут дела. А я пройдусь по трассе.

– Дерюгин, – представляется Нефедов Азарову, слегка наклонив голову. – Машинист. Водил товарные паровозы: «Э», «ФД», «СО».

Возле Азарова и Нефедова никого теперь нет, но они не меняют ни тона, ни темы разговора. Лица их по–прежнему строго официальны. Если кто–нибудь и наблюдает за ними, ни за что не догадается, что они знакомы друг с другом.

– На какой дороге работали до войны? – продолжает расспрашивать Азаров.

– На Курской, в депо станции Тула.

«Он действительно там работал, – вспоминает Азаров, – но не машинистом, а инженером технического отдела. Даже, кажется, главным инженером… Паровоз, значит, должен знать не хуже любого машиниста…»

– Ну, а в армии служили?

– Два года срочной службы в железнодорожных войсках в довоенные годы.

– Звание?

– Младший лейтенант.

– С минированием знакомы?

Имею представление.

– Майор Вейцзеккер проверял ваши документы?

– Так точно.

– Ну ладно, с этим всё пока. А как тут идут дела? – кивает Азаров на насыпь железной дороги. – Вас майор Вейцзеккер прорабом, кажется, назначил?

– Так точно. Дела тут идут неплохо. Еще два дня, и ветка будет готова.

– А цель ее сооружения вам известна?

– Никак нет.

– Узнаете в свое время, а пока вы свободны.

Присмотревшись к работающим на трассе, Азаров замечает еще одного знакомого. Но чтобы не ошибиться, подходит к нему поближе. Ну да, вне всяких сомнений, это старший лейтенант Лукошко! Молодцы партизаны, сумели и его устроить на стройку, А может быть, и еще кого–нибудь?..

Азаров медленно идет по шпалам, посматривая по сторонам. Нет, все остальные ему явно не знакомы. Во всяком случае, никого из них он не видел ни разу. Но то, что тут Нефедов и Лукошко, – очень хорошо. С такими людьми многое можно сделать.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8