Стальные сны. Серебряный клин
Шрифт:
А Лебедь подтвердил:
— Ага, там, на колу, торчит именно его башка.
— Значит, круг сужается.
— А теперь рассказывай ты, — попросил Мурген, — мы будем первыми слушателями.
— Уж не собираешься ли ты включить мой рассказ в Анналы? Ты, кстати, ведешь записи?
Юноша, смутившись, кивнул:
— Мне, правда, пришлось оставить их в городе перед уходом.
— Понятно. Мне просто не терпится прочесть Книгу Мургена. Если она окажется более-менее сносной, ты сможешь зарабатывать этим на жизнь.
Лебедь заметил:
— Госпожа
— Дай-ка подумать, — сказал Костоправ. Подняв камень, он швырнул им в ворону. Птица каркнула и отлетела на несколько футов, но недалеко. Это была ее, Душелова, прислужница. Значит, та на свободе, включилась, так сказать, в работу. Или трудится рука об руку с теми, кто захватил ее в плен.
Помолчав, Костоправ заметил:
— Нам предстоит много сделать, чтобы наверстать время. Но подозреваю, что самая критическая ситуация сложилась у Могабы. Надо положить этому конец. Сколько у него осталось людей?
— Тысячи полторы, наверное, — прикинул Мурген.
— Одноглазый и Гоблин остались у него, когда он объявил им войну?
— Эти в защитниках не нуждаются, — сказал Мурген. — Они не хотят сюда являться. Думают, что тут их ожидает ловушка. Решили отсидеться, пока к Госпоже не вернется ее дар.
— Ее дар? Она что, обладает даром колдовать? Об этом мне никто никогда не говорил. — Хотя он давно это подозревал.
— К ней и вправду возвращается ее сила, — сказал Нож. — Но не так быстро, как ей бы хотелось.
— Все идет медленней, чем ей бы хотелось. Чего они боятся, Мурген?
— Ученицы Меняющего Форму. Помните ее? Она была там, когда мы покончили с ним и с Грозотенью. Она ускользнула. Говорят, она заключена в облик форвалаки, но ее сознание осталось прежним, при ней. И она полна решимости отомстить им обоим за Меняющего Форму. Особенно Одноглазому — Одноглазый убил колдуна Меняющего Форму за то, что тот когда-то убил брата Одноглазого — Тамтама.
— Сплошная вендетта, — вздохнул Костоправ. — Вполне возможно, что ее месть может коснуться каждого, кто так или иначе причастен к этому делу.
— Это неожиданный поворот.
— Я думаю, это все плод их воображения.
— От этих колдунов можно ждать чего угодно. — Костоправ откинулся назад, прикрыв глаза. — Расскажите мне еще о Могабе.
Мургену было что поведать на этот счет.
Костоправ заметил:
— Я всегда подозревал, что в нем скрыто больше, чем кажется с виду. Но приносить людей в жертву? Это слишком.
— Их не просто принесли в жертву. Их съели.
— Что?
— Ну, сердце и печень. Кое у кого. Помимо Могабы, в этом участвовало человека четыре-пять.
Костоправ взглянул на широкого. Того просто распирало негодование.
— Это объясняет, почему Джии-Зле такой мирный город. Если городская стража поедает преступников и бунтовщиков… — Костоправ хмыкнул. Каннибализм — мало забавная штука.
— Простите, сэр? Нас не представили друг другу. Похоже, вы испытываете сильные чувства к Могабе.
Мурген сказал:
— Это Зиндху. Он особый друг Госпожи.
— Правда? — Что бы это значило?
Зиндху заговорил:
— Они отдались во власть Тени. Истинные Душилы избегают кровопролития. Они открывают путь к истине, не подвергая богиню соблазну. Можно проливать лишь кровь проклятых ею. И только их следует подвергать пытке.
Костоправ огляделся:
— Кто-нибудь понимает, о чем это он говорит?
Лебедь заметил:
— Ваша подружка водит дружбу со специфическим народцем. — Он произнес эти слова на северном диалекте. — Может, Корди сумеет объяснить. Он в этом больше смыслит.
Костоправ кивнул:
— Полагаю, мы должны положить этому конец. Мурген, ты будешь играть до конца? Отнеси Могабе послание.
— Не хочу показаться трусом, Капитан, но я отправлюсь туда, только если вы мне прикажете. Он хочет меня убить. И сумасшедший он или нет, но способен проделать это у вас на глазах.
— Тогда я пошлю другого.
— Я поеду, — вызвался Лебедь.
Мотер толкнул его:
— Это тебе не шуточки, Лозан.
— Почему? Мне нужно разобраться в себе, Корди. В походе на Тенекрута от меня было мало толку. Стоял как истукан. Я хочу знать, что я за тип. И Могаба — вполне подходит для этого. Он почти такой же зловещий, как и Хозяева Теней.
— Это дурость, Лозан.
— А я и есть дурак. Еду, Капитан. Когда отправляться?
Костоправ огляделся:
— Что-нибудь не так, Нож? Может, ты считаешь, что нам не следует ехать туда? Посмотреть, что там происходит. Не следует отправлять туда Лебедя?
— Нет. Не вижу оснований.
Глава 68
Жизнь полна неожиданностей. И я совсем не против маленьких сюрпризов. Они придают жизни остроту. Но большие сюрпризы мне не по душе.
В новой своей крепости я столкнулась с целым рядом неожиданностей. Первое, что они сделали, это арестовали всю нашу троицу и бросили нас в подвал. Без всяких объяснений. Не говоря ни слова. Их, похоже, удивило, что я не стала биться в ярости.
Мы сидели в мрачном молчании и ждали. Я боялась, что Копченый в конце концов убедил Прабриндраха в своей правоте, настроив его против меня. Нарайян же считал, что я, вероятно, упустила нескольких жрецов и в случившемся виноваты были они.
Мы говорили мало, общаясь в основном с помощью жестов и мантр. Кто знает, а вдруг нас подслушивали. Через три часа после того, как нас кинули в подвал, дверь открылась и вошла Радиша Драх в сопровождении стражников. Их была целая толпа. Она пристально посмотрела на меня: