Старовский раскоп
Шрифт:
Долго горевал по жене Сабыр и не брал другую. Да и не хотел никто сговариваться, на несчастье дочерей и сестер посылать — все ведь слышали про проклятье обиженного сихерче. Время шло, Коркун-Фирая росла, становилась девушкой. Такой красивой, что Сабыр-абый и наглядеться не мог, пуще зеницы ока берег. Даже радоваться стал, что никто кроме него такой красоты не видит — волосы густые, как у лошади грива, до пола достают, глаза черные, как ночь, лицо круглое, как золотая монета, сама статная. Держал дочь взаперти, даже Солнышку и Луне не показывал, без покрывала за порог не пускал.
Вот гуляет однажды Коркун около реки — по весне широко разлился Ырташ, видит — в воде былинка торчит, а на былинке маленький мышонок сидит, из последних сил держится, вот-вот упадет и утонет. Пожалела красавица мышонка, подобрала подол и пошла за ним в воду. По щиколотку зашла — холодит вода ноги, промокли сапожки, а былиночка все далеко. По колено зашла — совсем замерзла, а былиночка далеко, мышонок пищит на ней, плачет. А страшно дальше идти, совсем платье замочит, отец спросит, отчего платье мокрое. Придется говорить, что посмела без разрешения подол подымать да в воду лезть. Но жалко тварь живую — зашла по пояс. Совсем худо стало, показалось ей — в лёд превращается. Оступилась и в водоворот попала. С жизнью попрощалась уже, думает, наказали духи за непослушание.
Тем временем ехал мимо молодой батыр благородного происхождения. Видит, человек в воде тонет. Не испугался, прямо на коне в воду бросился. В самый последний момент вытащил. Смотрит — девушка. Покрывало сползло, и открылось батыру, что прекрасна она, как луна в небе. И полюбил ее всем сердцем в тот же миг. Очнулась Коркун, испугалась, спряталась опять под покрывало.
Говорит батыр ласково:
— Кто ты, девица? Открой свое имя, ибо прекрасна ты, что глаз не отвесть.
— Коркун, дочь Сабыр-абыя меня кличут.
— Странные же у вас порядки, красавиц уродами называть, — рассмеялся батыр. — Я бы тебя Фираей назвал, девица. Хочу к отцу твоему сватов направить, коль люб тебе.
Возрадовалась Фирая, ибо назвал незнакомый батыр ее истинное имя верно, да и пригож собой, статен и силен. И одежда на нем богатая.
— Люб ты мне, добрый батыр.
Радостная, домой возвратилась, хотела батюшке раньше срока сказать. Только видит, незнакомый человек в мужской половине, страшен, только духов пугать, сам черен, а глаза голубые, дурные, только порчу и наводить. Испугалась, спряталась у себя. Отец пришел, сам смурен, молвит:
— Сговорена ты, дочь любимая, единственная, мною еще до рождения, не успел я раньше тебя спрятать, а сегодня пришел муж твой будущий долг требовать. Готовься к свадьбе.
Заплакала Фирая, закручинилась. А кормилица и говорит ей:
— Взгляд у этого человека как у жина (9*). Нехорошо тебе за ним будет.
Совсем опечалилась Фирая и рассказала кормилице про батыра, который ее сосватать решил. Пошла тогда кормилица к тому батыру и говорит:
— Коли любишь мою дочь молочную, спаси ее от злого сихерче!
И порешили они с батыром в ночь перед свадьбой устроить похищение невесты.
Вот сидит Фирая, глаз сомкнуть не может от страха, просит духов, чтобы от ненавистной свадьбы избавили, и милостивую Умай-ана, чтобы спасла ее от страшного человека. Слышит — топот копыт. Распахнула окно — а там батыр. "Выходи, — говори, — красавица. Спасу тебя от злого мужа". Прыгнула к нему Фирая и поскакали по степи, только пыль столбом.
Долго ли скачут, а слышат грохот за спиной страшный — земля в ужасе дрожит, луна в небе побледнела. Испугалась Фирая, спрашивает:
— Кто это, батыр?
— Не бойся, алтыным (10*), это ветер в степи гуляет. Только не оборачивайся.
Дальше скачут, конь под ними устал, дышит тяжело. Снова грохот и как-будто копыта по камню цокают.
— Кто это, батыр? — во второй раз спрашивает Фирая.
— Это дождь по пятам, алтыным, не бойся. Только не оглядывайся.
Дальше скачут, вот уже река близко, на реке лодка поджидает, конь под ними хрипеть начал. Громче прежнего за спиной шум и грохот.
— Кто это, батыр?
— Это…
Ничего не успел досказать, обернулась Фирая, видит — страшный человек за ними по пятам — не скачет, летит на огромной птице. Хохочет:
— Вот и увидел я твое лицо, красавица! Теперь ты моя, никуда не сбежишь!
И пал конь под Фираей и батыром от страшного смеха. Вскричал батыр:
— Уходи, злой сихерче! Не отдам тебе свою невесту!
Еще пуще расхохотался колдун и пал замертво смелый батыр.
— Ну, красавица, придешь ли поздорову?
— Лучше в воду брошусь, чем твоей женой стану, чудище! — ответила Фирая.
— Не нужна ты мне женой, глупая женщина! Ты, от рождения духам предназначенная, должна быть принесена в жертву могучему духу реки!
И схватил сихерче девицу, и сам бросил в реку.
Потемнели небеса от горя, и темными были три дня и три ночи, птицы петь перестали, собаки — лаять, закручинился весь люд, а пуще всех Сабыр-абый, а вода в реке от злодеяния почернела и по сей день чернеет в тот день, когда злой колдун убил красавицу Фираю. Оттого и позвали реку Ырташем. А коль не верит кто, пусть придет к ней в самую короткую летнюю ночь и заглянет в воду. Только, сказывают мудрые люди, опасная это затея — или злой дух на дно утянет, или врэк (11*) несчастной девушки собьет с пути или смерть предскажет. Так что мало нынче смелых находится древние сказания проверять.
Так ли было дело, не ведает уже никто….
1* себер татарлары — сибирские татары.
2*герой татарского эпоса
3*урама — татарская сладость, печенье типа "хвороста", но в форме спирали.
4*сихерче — колдун, шаман
5* повивальная бабка.
6* богиня-покровительница рожениц и младенцев
7* охранный амулет
8*"Красавица".
9* джин, злой дух.
10* "золото мое"
11* душа, призрак
Они зашли. Наблюдал за ними, как обычно, исподлобья, внимательно, как смотрел всегда, чтобы определить, будут бить или сегодня дадут роздых. Если собираются бить, понятно сразу — один отходит к противоположной стене, ставит миску с едой на пол, пока второй "разминается". Самое страшное — у обоих выражения лиц одинаковые, равнодушно-скучающие. Обоим не особо нравится такая работа, но это работа и необходимо исполнять ее со всем возможным старанием.