Старые капитаны (рассказы)
Шрифт:
– Вы почему не задержались, когда я вас окликнул?
– набросился капитан на помощника.
– А откуда мне было знать, что это вы?
– угрюмо возразил помощник, осознавший свое поражение.
– Я, может, думал, что это русская императрица.
Капитан яростно уставился на него.
– Впрочем, мой вам совет, - продолжал, помощник, с ядовитой улыбкой, оставайтесь в этой одежде. Вы никогда еще так мило не выглядели.
– Я хочу занять у вас какую-нибудь одежду, Боб, - сказал капитан и пристально
– А где у вас своя?
– спросил помощник.
– Не знаю, - сказал капитан.
– Прошлой ночью у меня был приступ. Боб, и, когда сегодня утром я очнулся, одежды на мне не было. Кто-то воспользовался моим беспомощным положением и раздел меня.
– Весьма возможно, - сказал помощник. Он отвернулся и крикнул команду матросам, которые возились с парусами.
– Ну, так где же она, старина?
– спросил капитан.
– Откуда мне знать?
– удивился помощник.
– Я говорю о вашей одежде, - сказал капитан, быстро утрачивая терпение.
– А, о моей...
– сказал помощник.
– Ну, честно говоря, не люблю я одалживать свою одежду. Я, знаете ли, очень брезгливый. А вдруг у вас в ней случится приступ?
– Так вы не одолжите мне вашу одежду?
– спросил капитан.
– Нет, не одолжу!
– произнес помощник очень громко и значительно поглядел на настороживших уши матросов.
– Очень хорошо!
– сказал капитан.
– Тед, иди сюда. Где твоя запасная одежда?
– Очень сожалею, сэр, - проговорил Тед, неловко переминаясь с ноги на ногу и поглядывая на помощника в поисках поддержки, - она будет совсем вам не по вкусу.
– Об этом лучше судить мне, - резко сказал капитан.
– Неси ее сюда.
– Сказать по правде, сэр, я вроде помощника, - сказал Тед.
– Я всего только бедный матрос, но свою одежду я не одолжу и королеве Англии.
– Неси сюда одежду!
– взревел капитан, срывая с головы капор и швыряя его на палубу.
– Неси сию же минуту! Ты хочешь, чтоб я так и ходил в этих юбках?
– Не дам, - упрямо сказал Тед.
– Очень хорошо, я возьму одежду у Билла, - сказал капитан.
– Только имей в виду, приятель, ты у меня за это жестоко поплатишься. Билл - вот единственный честный человек на борту. Дай мне твою руку, Билл, старина.
– Я с ними заодно, - сказал Билл хрипло и отвернулся. В ярости кусая губы, капитан поворачивался то к одному, то к другому, а потом, разразившись проклятьями, зашагал на ют. Но Билл и Тед опередили его, и, когда он спустился в кубрик, они уже сидели рядом на своих сундуках лицом к нему. Угрозы и мольбы они выслушали в каменном молчании, и отчаявшемуся капитану пришлось в конце концов вернуться на палубу все в тех же ненавистных юбках.
– Пошли бы в каюту и прилегли, - предложил помощник.
– Я бы принес вам добрую кружку горячего чаю.
– Заткнитесь, а то я вам все зубы повыбиваю!
– сказал капитан.
– Это вы-то?
– весело сказал помощник.
– Силенок не хватит. Вы лучше поглядите на того вон беднягу.
Взглянув в указанном направлении, капитан раздулся от бессильной злости и яростно погрозил кулаком краснорожему мужчине с седыми бакенбардами, который посылал ему бессчетные воздушные поцелуи с мостика проходящего парохода.
– Правильно, - одобрительно сказал помощник.
– Их нужно отшивать. Любовь с первого взгляда ломаного гроша не стоит.
Ужасно страдая от подавляемых эмоций, капитан ушел в каюту, а команда, подождав немного и убедившись, что он больше не появится, тихонько приблизилась к помощнику.
– Если в Бэтлси он прибудет в таком виде, все будет в порядке, сказал тот.
– Стойте за меня, ребята. На борту у него только туфли и зюйдвестка. Выбросьте все иголки за борт, иначе он попробует сшить себе одежду из старого паруса или чего-нибудь другого. Если мы доставим его в этих юбках к мистеру Пирсону, все в конце концов выйдет не так уж и плохо.
Пока наверху договаривались об одних мероприятиях, внизу капитан и юнга обсуждали другие. Все поразительные проекты захвата матросской одежды, выдвинутые капитаном, были отвергнуты мальчиком как совершенно противозаконные и, что хуже всего, непрактичные. Битых два часа обсуждали они пути и способы, но завершилось это всего лишь монологами по поводу гнусного поведения команды; в конце концов капитан, чья голова еще трещала после вчерашних излишеств, впал в состояние мрачного отчаяния и замолчал.
– Клянусь богом, Томми, я нашел выход!
– вскричал он вдруг, выпрямляясь и ударяя кулаком по столу.
– Где твоя запасная одежда?
– Да она ведь такого же размера, что и эта, - сказал Томми.
– Давай ее сюда, - сказал капитан, кивая со значительным видом. Хорошо, так. А теперь ступай в мою каюту и сними то, что на тебе.
Ничего не понимая и опасаясь, что великое горе повредило разум его родственника, Томми повиновался и вскоре возвратился в кают-компанию, завернутый в одеяло и с одеждой под мышкой.
– Ты понял, что я собираюсь сделать?
– спросил капитан, широко улыбаясь.
– Нет.
– Теперь давай сюда ножницы. Так. Теперь ты понял?
– Вы хотите разрезать два костюма и сделать из них один!
– догадался Томми и содрогнулся от ужаса.
– Постойте! Не надо!
Но капитан нетерпеливо отпихнул его и, разложив одежду на столе, несколькими удалыми взмахами ножниц расчленил ее на составные части.
– А я что теперь буду носить?
– спросил Томми, принимаясь всхлипывать.
– Об этом вы подумали?