Старые капитаны (рассказы)
Шрифт:
Капитан сурово оглядел его и покинул каюту, не сказав более ни слова.
"Если она в свою мамашу, - сказал он себе, хихикая, - то дело сделано".
После его ухода в каюте воцарилась неловкая тишина.
– Не знаю, что вы теперь думаете обо мне, - произнес наконец помощник, - но я понятия не имею, о чем здесь говорил ваш отец.
– Я ничего не думаю, - сказала холодно Хетти.
–
Помощник поспешно передал картофель.
– По-моему, это он так шутил, - сказал он.
– И соль, - сказала она.
– Благодарю вас.
– Не верьте этому, - жалобно сказал помощник.
– Не валяйте дурака, - холодно сказала девушка.
– Какое это имеет значение - верю я или нет?
– Очень большое значение, - мрачно сказал помощник.
– Для меня это вопрос жизни и смерти.
– Чепуха, - сказала Хетти.
– Она не узнает о ваших шалостях. Я не скажу ей.
– Уверяю вас, - сказал помощник в отчаянии, - никакой Китти Лони никогда не было! Как вы можете подумать об этом?
– Я могу думать, что вы очень низкий человек, - сказала девушка с презрением.
– И вообще я вас прошу больше не разговаривать со мной.
– Ну, как угодно, - сказал помощник, потеряв терпение. Он оттолкнул свою тарелку и вышел, а девушка, злая и возмущенная, переложила картофель обратно в кастрюльку.
Последние дни плавания она обращалась с помощником очень вежливо и доброжелательно, и сквозь эту стену доброжелательства пробиться ему не удавалось. К удивлению Хетти, отец не возражал, когда она попросила разрешения вернуться домой поездом. Вечером накануне ее отъезда они засели в каюте за вист, и помощник капитана в самых безразличных тонах говорил о трудностях предстоящего пути по железной дороге.
– Да, поездка будет долгая, - сказала Хетти, которая все-таки была слишком влюблена, чтобы отказаться от мелких уколов.
– Какие у нас козыри?
– Ничего тебе не сделается, - заметил ее отец.
– Пики. Он выигрывал третий раз и, радуясь удаче, решил окончательно доконать удрученного помощника.
– А ведь от карт вам придется отказаться, когда вы поженитесь, Джек, сказал он.
– Совершенно верно, - отважно сказал помощник.
– Китти терпеть не может карт.
– А мне было сказано,
– Да, она терпеть не может карт, - продолжал помощник.
– Помните, капитан, как мы здорово покутили с нею в тот вечер в "Хрустальном дворце"?
– Да, это было здорово, - подтвердил капитан.
– Помните карусель?
– сказал помощник.
– Помню!
– весело отозвался капитан.
– В жизни эту карусель не забуду.
– Вы и эта ее подружка, Бесси Уотсон, - продолжал помощник как бы в экстазе.
– Господи, как вы тогда веселились!
Капитан вдруг напрягся в своем кресле.
– О чем это вы говорите?
– резко осведомился он.
– Бесси Уотсон, - сказал помощник тоном невинного удивления.
– Та девушка в синем платьице, которая была с нами.
– Да вы пьяны!
– Капитан заскрипел зубами: он увидел ловушку, в которую угодил.
– Вы разве не помните, как вы с нею потерялись и как мы с Китти искали вас по всему парку?
– вопросил помощник во власти сладостных воспоминаний.
Он поймал взгляд Хетти и с трепетом различил в нем нежное и уважительное восхищение.
– А ты, конечно, все маме расскажешь!
– вскричал взбешенный капитан. Тебе то известно, какая она у нас. Только знай, что все это дурацкая выдумка.
– Прошу прощенья, капитан, - произнес помощник, - если я сказал что-нибудь такое или оскорбил вас в ваших чувствах. Разумеется, меня это не должно касаться. Но, может быть, вы скажете, что вы никогда и не слыхивали о Бесси Уотсон?
– О ней услышит мама, - сказала Хетти, между тем как ее родитель только беспомощно хватал ртом воздух.
– Может быть, вы скажете нам, кто эта самая Бесси Уотсон и где она живет?
– спросил наконец капитан.
– Она живет там же, где Китти Лони, - ответил помощник просто.
Капитан поднялся, и вид у него был столь грозный, что Хетти инстинктивно бросилась под защиту к Джеку. И тот прямо на глазах у капитана обнял ее за талию, и так они стояли перед капитаном некоторое время в полном молчании. Затем Хетти подняла глаза.
– А домой я поеду морем, - сказала она.