Стёртые буквы
Шрифт:
— На меня напали на улице э-э… грабители… — и Ксанта коротко пересказала свои сегодняшние приключения.
— Все ясно, — кивнул ее спаситель. — Говорила мне жена — не езди на юг, там люди злые!
Он нагнулся, поднял что-то с пола — Ксанта вытянула шею и разглядела — это был ее костяной гребешок с узором из пляшущих черепашек — подарок Дреки.
— Ой, спасибо, я наверное выронила. Давай, как раз волосы подбе-РУ> — проговорила она и протянула руку.
Не говоря ни слова, мужчина засветил фитилек масляной лампы, повернулся, подошел на шаг ближе, опустился на корточки и поднес лампадку к самому лицу женщины.
— Госпожа Ксанта! — сказал он тихо. — Это как же получается? Это же вы! Я же за вами приехал!
Ксанта
Мужчина тоже молчал и тоже не верил своим глазам. Почему-то ему воображалось, что годы идут только для него, а здесь, на родине все так и застыло в неподвижности в ожидании его возвращения. Почему-то он рассчитывал увидеть ту самую, некрасивую, но молодую и полную сил женщину, с которой познакомился двадцать лет назад. А теперь он видел перед собой дряхлую старуху. Ошибка понятная, и даже отчасти простительная, но потрясение было слишком велико. Он словно сам в этот миг состарился на все прошедшие двадцать лет и впервые подумал о том, каким увидят его старые знакомые, если конечно увидят. Возможно, лучше и не объявляться, так всем будет спокойнее. В двух женщинах — прошлой и нынешней не было почти ничего общего, и все же кое-что осталось неизменным. Глаза. Точнее взгляд. Глаза-то как раз изменились — потускнели, спрятались под набрякшими веками, почти утонули в сетке морщин, а сейчас были затуманены болью и усталостью. А вот взгляд остался прежним — совершено неженским. Такого он больше не видел никогда и ни у кого — спокойный без равнодушия, любопытный без азарта, внимательный без кокетства, открытый без вызова. И еще это странное ощущение, что тебя видят. Не ищут тебе применение, не размышляют, что с тебя можно взять, не выискивают слабые места в твоей обороне — просто видят. Кстати, тогда, двадцать лет назад, он сам толком не разглядел Ксанту. Тогда в его голове и без того был полный кавардак, а в сердце царили три женщины: мачеха, бывшая возлюбленная, новая возлюбленная — так что для безобразной жрицы и ее медлительной богини просто не оставалось места. И тем не менее взгляд ему запомнился и двадцать лет спустя привел сюда, в гавань Венетты, практически на порог родного дома, куда он поклялся никогда не возвращаться.
— Я ведь только что вернулся из Кларетты, я вас уже целую вечность ищу, — пробормотал он.
И тут лицо Ксанты просияло — она наконец узнала своего собеседника. «Запорошенная снегом» прядь волос осталась такой и в теплой комнате. На самом деле она просто была седой. А такую пежину, увидев раз, трудно забыть. Только теперь прядь была не одинока: виски и усы тоже тронула седина — самые кончики волос, как у породистого пса.
— Керви, парень, вот здорово! — воскликнула старая жрица. — Ну до чего же ты возмужал! Расскажи, как ты, что поделываешь?
Однако поговорить им в тот р, дз толком не удалось. Керви был слишком смущен и ошарашен происшедшим, чтобы пускаться в долгие разговоры, а Ксанту от тепла, вина и усталости отчаянно клонило ко сну. Да и за стеной каюты зашумели — на корабль возвращалась всласть погулявшая в городе команда. Так что жрица просто растолковала Керви, как найти ее Храм, а потом с наслаждением отпустила наконец поводья своего рассудка, полагаясь целиком и полностью на чужую добрую волю. И позже, когда Керви нес ее по просыпающимся улочкам города (после вчерашнего праздника люди не спешили вылезать из домов), Ксанта тихонько улыбалась сквозь сон, предвкушая изумление Инголь-ды и Дреки. Но самое удивительное было то, что и Керви, несмотря на все одолевавшие его заботы, тоже улыбался. Почему-то его не покидало странное
6
Косой луч вечернего солнца нырнул в маленькое окошко под крышей и осветил облачко дыма, поднимающееся от жаровни.
Ксанта, высвободила руки из-под одеяла, подняла их навстречу лучу, поиграла пальцами, и начала осторожно вращать запястьями, разрабатывая задеревеневшие суставы. Неплохо. Лучше, чем она смела надеяться. Ксанта коротко усмехнулась и тут же зашлась кашлем. Пришлось перекатываться на бок, тянуться за чашкой с отваром, вползать повыше на подушки, восстанавливать дыхание. Наконец она вновь перевернулась на спину и принялась мысленно себе выговаривать от лица своей богини. Смела она надеяться! Тоже мне! Нечего ерунду городить! Последней дуре было бы ясно, что с танцами покончено, а она все руками машет по старой памяти. Тоже мне бабочка! Под повязкой, смоченной в смеси из яичных белков, масла и вина, нога немилосердно чесалась, но это как раз было ничего. Хуже то, что она еще и болела, не сильно, но довольно занудно, отзываясь на любое резкое движение, даже на приступ кашля. Старые кости не торопились срастаться. Вполне вероятно, что она теперь так и будет болеть до конца жизни — Ксанта видывала такое. Неприятно о таком думать, но приходится потихоньку привыкать к этой мысли.
В дверь постучали, затем скрипнули петли. Ксанта поморщилась — зимой приходилось навешивать двери в проемы между комнатами, а на пол ставить деревянные кровати. И то, и другое всегда выводило КсантЯ из себя, а сейчас особенно. В комнату заглянула Ингольда.
— Ксанка, ты как? Опять громыхаешь? Может, компресс сделаем?
— Все в порядке, — отмахнулась Ксанта. — Ты не беспокойся, если надо будет что-то, я сама встану.
— Встанет она! — фыркнула Ингольда. — Только попробуй! В кои-то веки не путается под ногами! Лежи уж! Там Дреки пришел и с ним еще какой-то мужик. Хотят тебя видеть. А еще гонец из Кларетты, от госпожи Дариссы. Принес письмо и шкатулку.
— Давай всех сюда! — распорядилась Ксанта. — А то я уже умираю со скуки!
В письме Дарисса долго и многословно извинялась за то, что при-, шлось пережить Ксанте, снова звала ее перебраться в Кларетту и выражала надежду, что приложенный к письму маленький подарок поднимет Ксанте настроение.
Но открыть шкатулку Ксанта не успела. Явились Дреки и Керви.
— Ну как ты, мам? — Дреки осторожно опустился на край кровати и осторожно чмокнул ее в щеку. Он вообще в последние дни был необыкновенно изящен, аккуратен и любезен — похоже, болезнь Ксанты и его выбила из колеи.
Керви так и остался стоять у дверей.
— Я надеюсь, вам уже лучше, госпожа Ксанта, — заговорил он. — приходил и раньше, но ваша подруга, она…
— Не пустила тебя?
— Ну да, но я бы и сам не стал вас беспокоить, только… у меня не темного времени. Началась оттепель, и лоцман берется вывести нас из гавани. Так что надо решать. Я ведь за вами приехал.
— Ничего не понимаю! — Ксанта приподнялась на локтях, села, Дреки тут же заботливо подпихнул ей под спину подушку. «Совсем парень на себя не похож. Ну ничего, чует моё сердце, это счастье скоро кончится», — мимоходом подумала Ксанта и тут же повернулась к Керви. — Ты садись, вон там стул стоит. Садись и рассказывай все по порядку.
— Я попробую, — со вздохом согласился Керви.
— Да не стесняйтесь, — вставил Дреки. — Уже нормально получается.
— У меня хороший учитель, — улыбнулся Керви. — Знаете, он же тренировал меня все эти дни. У вашего сына, оказывается, недюжинный талант но части рассказывания историй. Так что все, что вы сейчас услышите, вытянул. из меня он. Имейте в виду/
— Я изнемогаю от гордости и нетерпения, — подытожила Ксанта. — Начинайте!