СТРАХ
Шрифт:
Он явно не заботится ни о ком, кроме себя…
— …отличный рейтинг по отзывам…
Раздавшийся стук с задних рядов, дал Вэл благовидный предлог, отвлечься от бессвязного монолога Джеймса. Гэвин исчез со своего места, а его сосед по столу уставился в пол. Брови Вэл изумленно поползли. Она видела, как его макушка выглядывает из-за стола. Что он может делать?
— …не большой поклонник мелодрам, но я бы хотел посмотреть…
«Должно быть, он что-то уронил», — решила она.
— …хорошая драматическая комедия…
О,
— … и какой-нибудь триллер, если уж на то пошло… — Даже Джеймс, хоть и был погружен в себя, заметил, что реакция аудитории не соответствует его представлениям о том, что такое восторг. Он оглянулся, чтобы посмотреть, что привлекло всеобщее внимание, и скривил губы. Выражая тем самым досаду, как отметила Вэл.
Не обращая на них внимания с небрежностью, которую, несомненно, практиковал перед зеркалом, Гэвин выбросил сломанный угольный карандаш, теперь разломанный на две отдельные части. Смыл черноту с рук и лица, а затем потянулся за бумажным полотенцем, случайно задев ее бок. Она взглянула на него, и ей показалось, что он подмигнул.
— В любом случае, что-нибудь из этого тебе нравится? Лиза говорит, что ей все равно.
Вэл скомкала бумажное полотенце, которое все это время крутила в руках, и выбросила его в мусорное ведро.
— Я не уверена.
— Фильм трудно выбрать?
— Нет. На самом деле занята. Я в легкоатлетической команде, ты же знаешь, — добавила она, бессознательно насмехаясь над его прежним тоном. — Увидев его непонимающий взгляд, она добавила: — Ты ведь знаешь, что я в легкоатлетической команде?
— Э-э, да. Мне кажется, я уже видел тебя в форме. Ты ведь носишь ее в дни игр?
Носить спортивный бюстгальтер и шорты из спандекса в школу? Дни игр? Ради всего святого.
— Нет, я не ношу ее в школу. И у нас нет дней игр. Я не болельщица. — Вэл устала намекать. — Я в ней на своей фотографии в профиле. В Фейсбуке.
«Ты бы знал, если бы действительно смотрел мой профиль, лжец».
У Джеймса хватило совести покраснеть.
— Э.
Вэл посмотрела на него.
— Ты ведь даже не прочитал мое сообщение?
— Я прочитал уведомление по электронной почте на своем телефоне. То же самое.
Нет, это не так. Она вздохнула.
— Не думаю, что из этого что-то получится.
— Эй, — сказал он, слегка защищаясь. — Не обижайся, просто бег — это не мое.
— Дело не в беге, — горячий всплеск раздражения накрыл Вэл. «Как можно быть таким глупым». Это придало ей смелости. Достаточно, чтобы сказать:
— Не думаю, что ты понял, о чем я говорю. Лиза — наша Лиза — пыталась свести нас.
Искреннее удивление на его лице ранило больше, чем если бы он оскорбил ее напрямую.
— Что, устроить свидание?
— Да. Свидание.
— Господи.
— Это не важно.
Джеймс покачал головой.
— Я и не думал…
—
— Эй, подожди. Извини.
Вэл отстранилась — но осторожно.
— Ничего страшного.
«Впрочем, мне все равно».
На самом деле нет. Вот в чем проблема. Ей не все равно.
Вэл провела теперь уже чистыми пальцами по волосам, глядя на незаконченный рисунок котят. Она потянулась к самой тонкой из кистей, чтобы начать работать над подробными отметинами их полосатого меха, как ее запястья коснулась скомканная бумага, нелепо лежавшая перед старой жестяной банкой, в которой хранились кисти. «Что это? Я не оставляла ничего здесь».
Она развернула бумагу, открыв черные карандашные записи, сделанные углем.
«По-моему, ты восхитительна».
У Вэл екнуло сердце. Восхитительна? Я? Она подняла глаза и увидела, что Гэвин пристально смотрит на нее, подперев подбородок тыльной стороной ладони. Она указала на записку, и он склонил голову, слегка улыбнувшись.
(Может я бы хотел… узнать тебя, вот почему).
Вэл сглотнула.
Ох, ничего себе. «Понятно», — подумала она.
***
У Вэл было странно приподнятое настроение, когда она шла через переполненный кафетерий, чтобы сесть за свой обычный столик с подругами. Рейчел и Линдси уже сидели там. Их учитель биологии на самом деле довольно крут и всегда выпускал свой класс на несколько минут раньше, если их лабораторные столы были чистыми, и это означало, что они всегда оказывались первыми в очереди на горячие обеды.
Даже несмотря на то, что ланчи в коричневых пакетах она обычно носила с собой в средней школе, мать все равно настояла на том, чтобы Вэл и сейчас их брала. Распаковывая пятый за неделю бутерброд с арахисовым маслом и бананом, Вэл смотрела на жирную пиццу своих подруг и думала, что горячие обеды могут стоить несварения желудка.
— А эта твоя подруга сегодня присоединится? — спросила Рейчел с набитым ртом. — Принцесса «Как Ее Имя»?3
— Лиза?
— Я предпочитаю «Как Ее Имя».
— Должна, — сказала Вэл. — У Лизы нет телефона, так что не знаю. Я не могу написать ей.
— О, нет, — Рэйчел изобразила притворный ужас. — Принцесса потеряла телефон?
— Лиза не так уж и плоха, — автоматически проговорила Вэл, задаваясь вопросом, так ли она в этом уверена сама.
— Может быть.
— Нет, — возразила Рейчел. — Я никогда не забуду, что она нам сказала.
— Ты про… о, про то, что она назвала нас «милой парочкой»?
— Что? — удивленно спросила Вэл, переводя взгляд с одной на другую, не совсем уверенная, что они говорят серьезно. — Когда это случилось? Вы никогда не говорили мне, что Лиза думает, что вы…