Страна цветущего шиповника
Шрифт:
Тина знала, что Маргариту Роберта обожала, а «чужака» Эндрю недолюбливала.
«Это потому, что я запретил ей сушить абрикосы на парадном крыльце», — шутил Эндрю.
— Не беспокойся за меня, Роберта.
— Ох, барышня, ваши бы слова да богу в уши. — Служанка покачала головой. — Мисс Маргарита, тоже — всегда лучше всех всё знала. — Она вздохнула.
– Спускайтесь потихоньку, скоро гости приедут.
— Да-да, иду.
К платью Тина надела изящный золотой кулон с александритом и серьги из того же гарнитура, подаренного
Тина еще раз крутанулась перед зеркалом, побрызгалась духами, и, сложив губы в самую любезную из своих улыбок, поздоровалась:
— Добрый вечер! Рада вас видеть.
Глава 6
— Добрый вечер! Рада вас видеть.
Встреча гостей и ужин определенно удались. По лицу Эндрю было видно, как он доволен Тиной и визитом семьи Боровски.
Тину весь вечер донимала расспросами мать Брайана, леди София. Ее интересовало все: в какой школе училась Тина до поступления в колледж, сколько лет занималась гимнастикой, умеет ли она водить машину, какие музеи и выставки посещала в Неаполе и куда ездила на рождественские каникулы.
Брайан время от времени делал попытки прервать допрос, но леди София была не из тех, кого легко сбить с пути. Тина, незаметно от нее, успокаивающе улыбалась Брайану: все в порядке, пусть спрашивает. Она понимала истинную цель расспросов, и пыталась дать понять Брайану, что правила игры приняла.
Брайан, тем не менее, все больше нервничал.
— Мама, ну ты совсем замучила Тину, — вздохнул он, когда подали десерт.
— Что ты, все в порядке, — поспешила заверить Тина — мы с леди Софией чудесно беседуем.
— Мисс Тина — приятная собеседница, — подтвердила леди София, поправляя ожерелье на шее — так, чтобы бриллиантовая подвеска-капелька лежала ровно посредине.
— Мисс Тина — весьма снисходительная собеседница, я бы сказал, — вмешался мистер Боровски.
Мать Брайана носила звание «леди» по праву рождения, получив его от аристократических предков. А отец Брайана — мистер Боровски — попросту был богат. Уже тогда, когда тридцать лет назад посватался к леди Софии — был неприлично богатым, по здешним меркам, человеком. Почему, собственно, насплетничал Тине Эндрю, неравный — по мнению родителей леди Софии — брак и сумел состояться.
Брайана воспитывали в лучших традициях местной аристократии, мистер же Боровски почитал правила этикета «блажью», ни на йоту не изменяя себе в привычке говорить то, что думает, тогда, когда ему вздумается.
— Пожалейте бедное дитя! У нее, небось, уже в висках ломит. — Мистер Боровски подмигнул Тине и рассмеялся.
— Я вовсе не... — запротестовала было Тина, но Брайан предостерегающе поднял руку:
— Прости, перебью. Я как раз хотел спросить у мистера Кларка разрешения ненадолго покинуть
— Вот это правильно, — мистер Боровски показал сыну большой палец. — Под луной с барышней гулять — куда интереснее, чем здесь штаны просиживать. — Он снова захохотал, кивком приглашая Эндрю присоединиться.
Эндрю вежливо улыбнулся.
— Что ж, я не возражаю. Уверен, что вашему сыну можно доверить юную леди.
— Нужно, — поднимаясь, заверил Брайан. Доверительно поделился с отцом: — У Джеффа Малкольма сегодня вечеринка.
— Джефф — хороший парень, — одобрил мистер Боровски.
Леди София поджала губы и покачала головой, но, к счастью, возражать не стала.
— Только, Брайан - прошу тебя, недолго.
— Разумеется, — хитро улыбнулся Брайан. — Даже заскучать не успеете! Идем?
— Конечно. — Тина с готовностью встала. — Я не прощаюсь. Приятного вечера.
Она с трудом нашла в себе силы не выскочить из гостиной пулей.
— А что за вечеринка? — накинулась на Брайана, едва перешагнув порог. — Мне, наверное, переодеться надо?
— Э-э... не знаю. Надо, наверное... Впрочем, как хочешь. Видишь ли... — Брайан огляделся. Они с Тиной стояли в холле. Он понизил голос: — Здесь никто не подслушает?
— Лучше выйти, — тоже понизив голос, недоуменно отозвалась Тина. Вывела Брайана на террасу. — Что случилось?
— Видишь ли... — он мялся. — Не хотел говорить, но так получилось, что именно сегодня... Я клянусь, что такое больше не повторится!
— Да в чем дело, блин? — не сдержавшись, выпала из образа Тина. — Что происходит?
— У меня сегодня игра.
— Что-о?
— Он-лайн игра, — сбивчиво объяснил Брайан, — финал. Такое раз в год бывает, понимаешь? Я никак не могу пропустить.
— Ты... э-э... геймер? — вспомнила правильное слово Тина.
— Ох, и ты туда же! Ну, почему обязательно нужно ярлыки навешивать? Просто играю.
— Ясно. — Тина начала догадываться, что на самом деле означало внезапное желание Брайана посетить «вечеринку». И для чего он начал подлизываться к ней еще вчера. — И ты хочешь сказать, что там, у этого Малкольма...
— Что там сегодня обойдутся без меня, — закончил Брайан. — Джефф и не ждет, на самом деле. Знает, что меня предки к вам потащили.
— Так, подожди... — Тина все еще не понимала. — Если он тебя не ждет...
— Я и не пойду. — Брайан просительно улыбнулся. — Все, что мне нужно — это два часа свободного времени. Ну, три — не больше. И сразу же вернусь, обещаю.
— То есть... ты уходишь, а мне предлагаешь остаться? — сообразила наконец Тина.
— Н-ну... Тебе ведь не обязательно возвращаться в гостиную? Ты можешь пойти к себе, например. Или... не знаю. Погулять где-нибудь.
— Ну да, и напороться на кого-то, кто немедленно сообщит Эндрю, что я разгуливаю по ночам! Вот уж спасибо.