Странная пара (женская версия) [др. перевод]
Шрифт:
Олив. Да оба вы хороши.
Флоренс. Что дальше-то делать? Мне ведь еще жить и жить. Было бы мне лет семьдесят-семьдесят пять, я бы это легче перенесла.
Олив. А сделать ты должна вот что — крепко встать на ноги и начать новую жизнь. И ни от кого не зависеть!
Флоренс. Ты права.
Олив. Само собой.
Флоренс. Была же я внутренне свободней до замужества. Отличным бухгалтером была. Могла блестящую карьеру
Олив. Черт. Давно бы так.
Флоренс. Может попроситься на прежнюю работу?
Олив. Почему нет? На кого ты работала?
Флоренс. На Сидни. Господи, сколько же глупостей я натворила. Идиотка чертова!!! Ненавижу себя.
Олив. Брось… Себя ты любишь. Просто тебе кажется, что ты одна такая.
Флоренс. Нет-нет… Я ненавижу себя до мозга костей.
Олив. Да брось ты. Ты любишь себя как никто другой. А кровь в тебе так и играет, так и играет.
Флоренс. А я считала тебя своей подругой.
Олив. Я и есть твоя подруга. Потому и учу уму-разуму. Люблю я тебя не меньше, чем ты себя.
Флоренс. Тогда помоги мне.
Олив. Как? Ты же меня не слушаешь. Думаешь только с тобой жизнь не сахар? Знаешь какой я в детстве неряхой была? А свадьба моя? Белое подвенечное платье все в пятнах от колы… Я все в облаках витала… Люблю писать, люблю рисовать, люблю фотографировать. Уборку ненавижу. Читаю, зачитываюсь, книгу закрываю, смотрю вокруг — в доме полный кавардак.
Флоренс. Я дом не убираю. Сидни этим занимается после работы. И детей к порядку приучает. А как же иначе?
Олив. А что толку? Все равно неряхами вырастут.
Флоренс. Что бы еще придумать… Может, позвонить Сидни?
Олив. А смысл?
Флоренс. Еще раз поговорить начистоту. Вдруг зацепка найдется. Хоть какая-нибудь.
Олив. Где твоя гордость? На коленях готова ползать перед ним?
Флоренс. А он и внимания не обратит. Решит, что я пол натираю.
Олив. Вот что… Сегодня ты ночуешь у меня. Завтра пойдешь домой, соберешь свои вещи, лекарства для ушей, лосьон после бритья не забудь — и ко мне.
Флоренс. А мешать я тебе не буду?
Олив. Будешь, конечно.
Флоренс. Я же страшно избалованная.
Олив. Уж кому-кому, а мне это давно известно.
Флоренс. И все-таки ты хочешь, чтобы я к тебе переехала?
Олив. Потому что… Одной оставаться еще хуже. Тоска одолевает. Вот почему.
Флоренс. Вот уж не думала… У тебя же столько друзей.
Олив. Друзья посидят и разойдутся… Так что делаю тебе предложение. Кольца обручальные заказывать?
Флоренс. Если уж на то пошло, я могла бы заняться твоей квартирой. Создам ей новый образ.
Олив. Меня и этот устраивает.
Флоренс. Ну можно я ей займусь, ну, пожалуйста.
Олив. Ладно. Уговорила. Завтра же пристроишь мне террасу.
Флоренс(начинает прибираться). А кормить тебя буду, пальчики оближешь. Как насчет горячих русских блинов? Или шашлыка по-кавказски? На обед? (Начинает собирать грязную посуду).
Олив. Готовкой заниматься совершенно не обязательно. Не люблю питаться дома.
Флоренс. Если завтракать и обедать дома, сэкономим кучу денег. Что совсем не лишнее. Я от Сидни ни цента не возьму.
Олив. Только без поспешных решений.
Флоренс. Ты же сама говорила о чувстве собственного достоинства. Как же я его обрету, если буду клянчить у него деньги?
Олив. Да — или самоуважение, или деньги. Третьего не дано.
Флоренс. Мне от него ничего не надо. Я ему покажу. Покажу, на что способна.
Звонит телефон.
(Смотрит на аппарат). Это он. Это Сидни, Чует мое сердце.
Телефон продолжает звонить. ОЛИВ подходит к нему и снимает трубку.
Олив. Да-да… А, привет, Сидни. (Подает знак ФЛОРЕНС).
Флоренс(отчаянно машет руками). Меня нет. И где я, ты не знаешь. Я не звонила. И не знаешь, где меня искать. Нет меня.
Олив(в трубку). Да. Она у меня.
Флоренс. Как тебе не стыдно! Я же просила!!!
Олив(в трубку). Да, она мне все рассказала.
Флоренс. Какой у него голос? Переживает? Что он говорит? Меня не подзывай.
Олив(в трубку). Согласна.
Флоренс. Согласна с чем? С ним не соглашайся. Только со мной. Я твоя подруга. Как ты можешь ему поддакивать…
Олив(в трубку). Ну, лично я считаю, что она воспринимает все нормально.