Странница
Шрифт:
Лои попытался поймать её взгляд, но она опустила голову от смущения.
— Я тоже рада нашей встрече, — негромко ответила Флена, и на её губах появилась робкая улыбка.
Лои выпрямился, не сводя с неё глаз. Флена подняла голову и нервно заправила за ухо непослушный локон. Неловкость ситуации, казалось, достигла своего пика.
— Я поняла, кого на самом деле ты тут больше рад видеть, — сверкнув недвусмысленным взглядом в сторону руки Флены, шутливо сказала я, чтобы разбавить затянувшееся молчание.
— Дани, ты же знаешь, я бы с удовольствием
Я закатила глаза, а он жестом указал, куда нам проходить.
Мы подошли к огороженному перегородками столику из светло-орехового дерева. Я села на диванчик. Флена уже хотела пристроиться рядом, но я подняла на неё взгляд.
— Ты не хочешь пока сходить и выбрать для нас пирожные? — с намёком невинно поинтересовалась я.
Понимание промелькнуло у неё в глазах.
— Хорошо, — она кивнула, и, кинув взгляд на Лои, пошла к стеклянным витринам.
Лои проследил за ней, приподняв брови, затем повернулся ко мне.
— Я догадывался, что ты не просто так попросила о встрече, — с пониманием сказал он, усаживаясь напротив. — А Флена, видимо, послужила дополнительной мотивацией.
Я положила руки на стол, сцепив в замок. По-деловому.
— Флена ещё и прикрытие для этой встречи. Но почему бы не убить нескольких зайцев сразу? — ничего не отрицая, ответила я.
Лои с усмешкой на тонких губах только покачал головой.
— Выкладывай.
— Необходимы твои навыки дипломатии и торговые связи.
— А что именно тебя интересует? — уточнил Лои.
— Мне нужно встретиться и договориться с проводниками, сопровождающими торговые караваны через горный перевал Норб в королевство Карса.
При упоминании королевства в глазах Лои отразилось осознание. Его лицо приобрело удивлённо-задумчивое выражение. Он откинулся на спинку дивана и оценивающе посмотрел на меня. Может, пытался понять, в своём ли я уме. В любом случае времени оставалось немного. Я увидела, что Флена уже направилась в нашу сторону, показывая официанту следовать за ней. Лои надел маску невозмутимости. Выработанные профессиональные навыки не давали раньше времени узнать его вердикт. Я внутренне изнывала от ожидания, но терпела.
— Хорошо, я помогу тебе, — наконец сказал он. — Несмотря на то, что меня серьёзно беспокоит эта просьба и её возможные последствия.
Я и не пыталась его успокоить. Меня тоже тревожило то, что запланировала, но это был план на самый крайний случай. Об этом я не уставала напоминать себе.
— Спасибо, — искренне поблагодарила я.
В этот момент к столику подошла Флена в сопровождении загруженного двумя большими подносами официанта.
— Слишком долго пришлось стоять там, — невинно пожала она плечами, присаживаясь рядом.
Я усмехнулась её коварству, предполагая, что оплачивать гору разномастных пирожных точно будет не она.
Глава 9.
Ленара снова не было весь день, и я допоздна засиделась у Флены. Мы обсуждали молящие о встрече записочки Лои, а также уроки этикета, которые проводила её величество. Флена ими осталась очень довольна. Королева приглашала её несколько раз на беседы, где они обсуждали не только идеальное поведение, но и устаревшие взгляды некоторых придворных. Правда, Флене показалось, что в последнюю встречу её величество была более расстроена, чем обычно. Девушка полагала, что дело в отношениях с королём. У меня были основания ей верить.
Возвращалась я в наши с Ленаром покои по дворцовым коридорам уже около полуночи. Шаги гулко звучали в пустых длинных проходах. Освещение на ночь всегда приглушалось, но света хватало, чтобы не волноваться, что из тёмного угла кто-то выскочит.
Приближаясь к очередной развилке, мне показалось, что я услышала какой-то шум, затем тихий голос. Откуда доносились звуки, было непонятно, поскольку акустика дворца иногда играла с придворными злые шутки. Не придав этому значения, я поравнялась с другим коридором, отходящим от основного.
От увиденного мельком в дальнем конце я застыла с круглыми глазами и открытым ртом. Моё появление совпало как раз с тем моментом, когда его величество король Милдор, одетый в распахнутую белую рубашку и тёмные брюки, хорошенько припечатал к светлой стене свою жену, королеву Адере. У неё, наверное, перед глазами заплясали звёздочки от такого «обходительного» поведения мужа. Её величество стояла в одной ночной рубашке, струящейся лёгкой тканью к ногам в мягких тапочках. При этом ни удивления, ни страха на её лице не отразилось, словно эта сцена была не первой.
В следующий момент, наклонившись к её величеству, король произнёс:
— Если я узнаю...
Угроза явственно звучала в словах, но он не договорил, потому что королева Адере перебила:
— Я просто хотела нормально поспать, — устало произнесла она.
У меня что-то сжалось внутри от обречённого вида королевы. Я привыкла видеть её с гордой осанкой и тёплым взглядом. А тут...
В этот момент, наконец почувствовав моё присутствие, король повернул голову и увидел меня, застывшую в проходе. От его пронзительного острого взгляда слетело оцепенение, и я поспешила ретироваться, пока меня не окликнули.
Сердце часто билось. Я прекрасно понимала, что увидела то, что не должна была, и у этого будут последствия. Король Милдор не оставит подобное просто так. Вместе с осознанием случившегося, я не почувствовала страха, должного возникнуть за последними мыслями.
Дойдя до покоев, я юркнула в двери, защёлкнула замок и неспешно прошла через гостиную, погруженную в темноту, к спальне. Заглянув внутрь, я увидела спящего Ленара. Он лежал на животе, повернув голову в сторону от меня. Спина не была прикрыта и манила желанием прикоснуться. Но я не спешила оказаться в постели.