Странница
Шрифт:
В этот момент на меня накатила усталость. Сказался неожиданный прорыв энергии на ужине. Он забрал много сил. Но не только в этом была причина. Глядя сейчас на город, я осознавала, что устала смотреть на него издалека, не прикасаясь к нему или другому наполненному жизнью месту напрямую.
Я решительно повернулась к его величеству. Хотелось разобраться со всем побыстрее. Ведь не ради прекрасного вида мы сюда пришли.
Король Милдор не подвёл, увидев мой настрой.
— Если вы кому-то расскажете о вчерашней сцене...
Мои
— А оно мне надо? — просто спросила я, глядя в его глаза.
Мелькнула мысль, что я уже вторая, кто за эти сутки перебивает самого короля. Но это лишь говорило о том, что кому-то стоило не нести чушь.
А король просто опешил от такой откровенной прямолинейности. На несколько секунд он стал простым смертным мужиком, который не ожидал подобной наглости от женщины. То бишь от меня. Я решила, что стоит смилостивиться и пояснить свои слова, а то неловкая пауза как-то совсем затянулась.
— Вы думаете, мне есть дело до ваших ссор с королевой? Да о сложностях в ваших отношениях все придворные уже в курсе. Я ничего нового в эти сплетни не добавлю. И тратить время на подобное не собираюсь, — я отвернулась, снова переведя взгляд на город.
Прошло некоторое время, прежде чем король дал ответ:
— Знаете, Даниела, вы исключительно непредсказуемая особа.
Я усмехнулась. Ну раз уж мы перешли на личности...
— А вам бы не угрозами сыпать, а поговорить с кем-нибудь по-человечески. Ведь с вами наверняка никто не беседовал, как с простым человеком по поводу женщин и сложностей появления детей, — при этих словах уже густые брови короля взметнулись вверх.
— Может быть, вы поделитесь своим опытом? — в вопросе чувствовалась усмешка.
Но это он зря. Я не просто так заикнулась об этом, потому что поняла уже давно, что некоторых нюансов он не осознаёт.
Я полностью развернулась к нему, опёршись локтём на перила. Лёгкий ветер трепал курчавые волосы короля, в которых мазками уже проступала седина. Время неумолимо текло вперёд. Я понимала его волнение по поводу наследника и крепости его власти. Но мне было плевать, если при этом страдала женщина. Королева тоже человек.
— Вы всегда своей властностью и силой не позволяли видеть в себе слабости. И это же мешает вам иногда разглядеть их в другом человека. А зря. Особенно сейчас. Вы думаете, королева Адере не осознаёт всю сложность вашего общего положения? Очень даже. К тому же, я думаю, у неё есть естественное желание родить дитя от любимого мужчины. Но стресс этому совсем не помощник.
Я замолчала, не зная, имело ли смысл продолжать, но его величество кивнул, давая понять, что можно высказываться дальше.
— Она испытывает серьёзное давление. А вы его только усугубляете. В такой ситуации забеременеть гораздо сложнее.
— Что сделать, чтобы ей стало легче?
В этот момент король выглядел более задумчиво, чем обычно, и привычная решительность куда-то растворилась. Я такого вопроса от него не ожидала. Мне всегда казалось, что для его величества на первом месте стояли дела королевства. Забота о ком-то никак не вписывалась в его привычный образ.
Я провела рукой по лбу, собираясь с мыслями. Ведь я не готовилась к лекции о том, как стать образцовым мужем в преддверии отцовства.
— Окружите её заботой. Покажите, что вы на её стороне, и ни в чём не упрекаете. Не принуждайте ни к чему. И да, — добавила я, — не обвиняйте в надуманных грехах. Королева Адере не изменяет вам. Ленар доказал это. Или его слова недостаточно?
Несколько секунд король смотрел на город, затем снова перевёл взгляд на меня.
— Дело не в этом. Это не единственный случай, — со вздохом сказал он. Увидев растерянность на моём лице, король пояснил: — Не только королева не может зачать ребёнка. Есть и другие. В городе и Лонии в целом.
Мои глаза расширились.
— И вы об этом молчите? — обвинение вплелось в слова естественно, да я и не собиралась притворяться. У нас тут разговор без прикрас.
— Да. Чтобы не было паники среди подданных, ведь причины явления мы не знаем.
Я покачала головой.
— Но люди должны знать, что не единственные страдают от этого.
На это король Милдор ничего не ответил. Зато через несколько секунд задал вопрос, которого я совсем не ожидала:
— Даниела, почему вы ещё здесь? — он смотрел на меня внимательно, словно ему и правда было интересно.
Я рассмеялась.
— Знаете, — продолжая улыбаться, начала я, — сама часто задаю себе этот вопрос, ведь я так устала вариться в этой каше. Но как только вижу Ленара, все вопросы отпадают. Я люблю его, — уже серьёзно закончила я.
— Это я заметил, — с намёком на улыбку ответил король. — Вас он тоже любит.
— Не так сильно, как оказалось, чтобы покинуть это место и вас, — разочарование в голосе было ничуть не меньше, чем внутри. — Он готов на многие жертвы ради вас. Не отталкивайте его. Он сильный эллан. Не стоит сомневаться в его честности и преданности.
Взгляд его величества оценивающе прошёлся по мне.
— Зачем вы это говорите? Ведь так он точно отсюда не уедет.
— Ответ всё тот же, — произнесла я негромко, ставя точку в дальнейшем разговоре.
Без дозволения короля Милдора я покинула сначала балкон, а затем кабинет с приёмной. Внутри снова всё закипало. Мне нужно было оказаться подальше от короля, от этих стен. И от правды. Я осознала, что ни в чём не соврала в разговоре. Но также я невольно высказала истину о том, что долгое время не желала рассмотреть в Ленаре. И из-за этого ощущала сильную боль, которую не представляла, чем заглушить. А это необходимо было сделать. Чувства не только причиняли боль, но и раскачивали энергию внутри меня, словно воду в готовом расплескаться стакане.