Странник во времени [СИ]
Шрифт:
Сам де ля Рош вместе с Антуаном и своим помощником шагал впереди. Сейчас идея предложенная Мишелем уже не казалась ему такой хорошей как раньше. Без лошади он чувствовал себя крайне неуверенно. Да и вся эта затея была, по его мнению, не той, которую мог предложить рыцарь. Однако война с англичанами уже научила его ценить конечный результат больше процесса. Он вынужден был признать, что обычными средствами ему не победить, но даже в этом случае он не согласился бы на предложенный вариант, если бы не Анри. Ради него он готов
— Мессир, я считаю это очень скверной идеей, — прервал его размышления ехавший рядом офицер.
— Что конкретно тебе не нравиться, Луи?
— Всё. Если на нас сейчас нападут, то мы не сможем даже защищаться. Может на это всё и рассчитано? Может впереди нас ждёт засада, и мы сейчас направляемся прямо в неё? Откуда мы знаем, что те подростки сказали правду? Где они сейчас?
— Немедленно возьми свои слова назад! — тут же закричал Антуан. — Я никому не позволю так говорить о своих друзьях!
— Что ты можешь понимать в этих вещах? Я намного старше тебя и относись ко мне уважительно!
— Немедленно замолчите! Оба! — приказ де ля Роша мгновенно оборвал все споры.
— Мне всё происходящее тоже не нравится, Луи, хотя и по другой причине. Но у нас нет другого выхода. Мы должны захватить замок быстро. Что касается тех подростков, то они выполняют свою часть работы.
— Каким образом пешая прогулка поможет нам победить?
— Мы должны появиться перед замком неожиданно. Это можно сделать, только высадившись с кораблей. Лошади нам будут только мешать, — повторил де ля Рош мишин аргумент.
В это время подошёл Ловкач.
— За следующим поворотом нас ждут два корабля. Приготовьтесь к посадке.
— Очень хорошо, а то эта прогулка меня окончательно доконала. — Де ля Рош увеличил шаг.
— Мессир, вы хотите сказать, что на кораблях мы подплывём к замку, дождёмся утра и атакуем? — спросил заинтересованный Луи. — . Не лучше ли было выйти позже? До утра нас могут обнаружить.
— Всё верно, только мы не будем ждать утра.
— Вы будете атаковать ночью? — испуганно спросил Луи.
— Я же не говорю, что мне это нравится, но если мы войдём в замок, у нас будет большое преимущество.
— Это похоже на воровство! Необходимо вызвать на бой де Морнье, как велит рыцарская честь!
Де ля Рош гневно сверкнул глазами.
— Ты осуждаешь меня?
— Э-э, нет, мессир.
— Но ты прав, это похоже на воровство, но чтобы спасти Анри я готов пойти на воровство. Я косвенно виноват в гибели его матери и отца, но я не допущу смерти сына той женщины, которую я любил. Пусть даже для этого мне придётся воровать.
Луи испуганно посмотрел на своего господина.
— Мессир, мне необходимо проследить за погрузкой, — он поспешно отошёл.
Де ля Рош усмехнулся.
— Не
Антуан ничего не ответил.
Отряд, наконец, подошёл к морю, и латники с облегчением растянулись на песке. Непривычных к пешим прогулкам солдат переход сильно утомил. Однако долго отдыхать им не пришлось: началась погрузка на корабли. Шлюпки постоянно сновали между парусниками и берегом, перевозя людей. Лестницы тоже были доставлены на корабли и крепко привязаны к бортам. С погрузкой управились за час, и корабли направились в море.
— Куда сейчас направляемся? — спросил де ля Рош у стоявшего рядом с ним Ловкача.
— Мессир Мишель сказал, чтобы мы ждали встречи с ним напротив замка де Морнье. Они нас там встретят.
— Но ведь нас увидят в замке? — с недоумением спросил де ля Рош.
— Мы отойдём подальше в море, там нас не обнаружат.
— Но и нас там будет сложнее разыскать!
Ловкач совершенно спокойно ответил:
— Если эти двое говорят, что найдут нас, то они найдут.
— Вы так в них уверены?
— Я, конечно, могу ошибаться, но на моей памяти они ещё ни разу не пообещали того, чего не в силах сделать. Они очень странные, но я им верю.
Корабли вдруг разом опустили паруса и замерли. Капитан, с которым Наташа познакомилась на пути в Пуату, подошёл к Ловкачу.
— Мы на месте. Что теперь делать?
— Ничего. Теперь мы будем ждать наших друзей. Да, капитан, не зажигайте огней.
— Ловкач, я ведь не вмешиваюсь в твои торговые дела? Не лезь и ты в мои. Как, по-твоему, нас могут найти в такой темноте?
— Не знаю. Но мессир Сирано утверждает, что найти смогу.
— Этот парнишка? Странно, я думал у него больше мозгов. Ну ладно, это, в конце концов, не моё дело. Только если они нас до утра не найдут не говорите, что я вас не предупреждал. — Капитан развернулся и ушёл.
— У капитана скверный характер, но он великолепный моряк, — заметил ему вслед Ловкач.
— Я это заметил, — де ля Рош тоже смотрел вслед капитану. — Долго нам ещё ждать?
— Не думаю. Они тоже понимают, что надо спешить.
Ловкач попытался рассмотреть что-нибудь в темноте. Стояла глубокая ночь. К началу штурма было всё готово, оставалось дождаться только третьего корабля.
До «Дианы» ребята добрались без приключений. В три захода Миша перевёз всех солдат на яхту, а затем, с помощью Наташи, поднял шлюпку на борт.
— Идите на корму и не мешайте, велел мальчик солдатам.
Те явно на кораблях не бывали, по крайне мере только двое их пяти двинулись в правильном направлении. Ещё двое пошли на ют, а один вообще попытался спуститься на нижнюю палубу.