Странности нашего языка. Занимательная лингвистика
Шрифт:
Сатира (лат. satura – «мешанина, всякая всячина»). Изначально под этим словом понималась смесь различных жанров и стилей изложения. Впоследствии сатирическим стали называть любой вид художественного произведения, в котором высмеиваются пороки, глупость и недостатки каких-то людей, общественных нравов.
Стиль (греч. stylos – «палочка для письма»). Древние греки обычно писали металлической палочкой на табличках, покрытых воском. Это был своего рода аналог многоразового блокнота – можно было стереть написанное тупым концом палочки и записать что-нибудь новое. Понятно, что каждый человек выводит буквы по-своему, не как другие, так что со временем стилем стали называть совокупность черт, признаков, характеризующих манеру какой-либо деятельности.
Фолиант (лат. folium – «лист»). Объемная книга большого формата. На заре книгопечатания так называли издание в половину ширины стандартного печатного
Эпиграмма (греч. epigramma – «надпись»). Так древние греки называли стихотворные надписи, которые высекали на могильных памятниках (теперь их называют эпитафиями (греч. epitaphios – «надгробный»)). Позже эпиграммой стали называть короткое стихотворение, высмеивающее определенного человека. Настоящим мастером эпиграммы считался древнеримский поэт Марциал: «Просишь меня прочитать мои эпиграммы… Не стану! Целер, ты хочешь их знать, чтобы читать за свои» (перевод Н. И. Шатерникова).
Эпиграф (греч. epigraph'e – «надпись»). В отличие от эпиграммы, эпиграф – это небольшой текст, который помещается автором перед сочинением или его частью. Обычно источником эпиграфа служит известное произведение, пословица или краткое изречение.
Эпилог (греч. epilogos – «послесловие»). Последняя, заключительная часть литературного произведения, обычно повествующая о том, что произошло уже после окончания основного действия.
Эпистола (греч. epistol'e – «письмо, послание»). Литературное произведение в виде послания, писем.
Ямб (греч. iambos – «ямб, насмешливое стихотворение»). Двусложный размер, стопа которого содержит безударный и ударный слог. Изначально этот размер использовали в сатирических произведениях. Шекспир писал свои пьесы преимущественно пятистопным ямбом как наиболее подходящим для передачи живой речи:
Коня, коня, полцарства за коня!Хорей (греч. khoreia – «танец, пляска»). Двусложный размер, в котором за ударным слогом следует безударный, как у Лонгфелло в «Песне о Гайавате» (перевод И. А. Бунина):
Если спросите – откудаЭти сказки и легендыС их лесным благоуханьем,Влажной свежестью долины…Или всем известное пушкинское:
Буря мглою небо кроет,Вихри снежные крутя…Как вы заметили, в стихах иногда наблюдаются пропуски ударений, и тогда два безударных слога называют пиррихием (греч. pyrrhikhios – «военная пляска»), а два ударных – спондеем. Конечно, из одних ударных и безударных слогов стихотворения не напишешь, хотя древним грекам это как-то удавалось, особенно после многочисленных возлияний (греч. spondeios – «песня при возлиянии»). Хотя им это было легче, чем нам, ведь они делили слоги не на ударные и безударные, а на долгие и краткие.
Дактиль (греч. daktylos – «палец»). Трехсложный размер, в котором за одним ударным слогом следуют два безударных. Название его станет понятным, если взглянуть на палец руки, у которого за одной длинной костью следуют две короткие. Дактиль очень широко использовался в античной поэзии, особенно его «героическая» разновидность гекзаметр (греч. hex – «шесть» и metron – «мера»). Например, поэма «Одиссея» (в переводе В. В. Вересаева) начинается так:
Муза, скажи мне о том многоопытном муже, которыйДолго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою…Амфибрахий (греч. amphibrakhys – «короткий с обоих концов»). Трехсложный размер, в котором ударный слог располагается между двумя безударными, как в «Песне о вещем Олеге» А. С. Пушкина:
Скажи мне, кудесник, любимец богов…Анапест (греч. anapaistos – «отраженный назад»). Трехсложный размер, в котором за двумя безударными слогами следует один ударный. Само его название подразумевает, что он противоположен дактилю. Пример из творчества А. А. Блока:
О, весна без конца и без краю —Без конца и без краю мечта!«Логии» и «филии»
Все слова с окончанием – логия происходят от греческого слова logos, что означает «слово, учение». Как написано в Евангелии от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог…» Правда, с этим словом связано несколько нюансов, так что «логии» означают знания в определенной области. Таких слов сотни – от астрологии (греч. ast'er – «звезда») до зоологии (греч. z'oion – «животное»).
В книге имеется много примеров таких слов, так что здесь я приведу лишь некоторые из них. Одни из них достаточно известны, с другими вы познакомитесь впервые.
Вода – Гидрология
Вулканы – Вулканология
Горные породы – Петрология
Грибы – Микология
Жизнедеятельность организмов – Физиология
Звуки речи – Фонология
Змеи – Офиология
Киты – Цетология
Климат – Климатология
Косметика – Косметология
Лошади – Гиппология
Мировой океан – Океанология
Музыка – Музыкология
Муравьи – Мирмекология
Народы – Этнология
Насекомые – Инсектология
Пещеры – Спелеология
Плодовые растения – Помология
Поведение животных – Этология
Почерк – Графология
Пресмыкающиеся и земноводные – Герпетология
Причины болезней – Этиология
Пчелы – Апиология
Рыбы – Ихтиология
Фейерверки – Пирология
Шифры – Криптология
Слова с окончанием – филия происходят от греческого слова philia, что означает «любовь». Я часто задумывался над тем, почему «филий» меньше, чем «логий», и пришел к выводу, что в своих привязанностях мы более практичны. Если, например, человеку нравится стрелять из лука, то говорят, что он просто занимается спортивной стрельбой, хотя существует и слово токсофилия (греч. toxon – «лук»).
Иными словами, такого спортсмена можно назвать токсофилом, как того, кто любит книги, называют библиофилом. Если поставить греческую основу в начало сложного слова, то получатся такие известные слова, как филантропия (благотворительность, покровительство нуждающимся) и философия («любовь к мудрости»). Также заслуживают упоминания имя Филипп (греч. «любитель лошадей») и название города Филадельфия («братская любовь»).
Ну а если кто-нибудь во время дружеской пирушки заявит, что он филолог, то этот человек очень любит слова. Как я, например.
Одна из известных «филий» – гемофилия (греч. «любовь к крови»). В действительности же это никакая не любовь, а болезнь, при которой нарушена свертываемость крови, так что человек может умереть даже от небольшой раны. Болезнь эта носит наследственный характер и, как правило, передается через женщин-носителей мужчинам. (Известно лишь несколько случаев заболевания гемофилией среди женщин, причем все они происходили в семействах, где близкие родственники часто женились между собой).
Наиболее известный в истории носитель гена гемофилии – английская королева Виктория, передавшая его ряду царских семейств Европы. Самыми драматичными последствиями это обернулось для царского дома Романовых в России, где гемофилией страдал Алексей, сын Николая II.
Некоторые историки утверждают, что революция в России вообще произошла только из-за того, что наследник престола унаследовал ген гемофилии от королевы Виктории. В 1917 году, когда усилились общественные волнения, царя Николая заботило только ухудшившееся здоровье сына, а не политическая ситуация в стране. Если бы он действовал более решительно, утверждают эти историки, то дальнейшее развитие событий можно было бы сравнительно легко предотвратить. Мне же кажется, что ситуация тогда и так уже зашла слишком далеко, но, впрочем, это тема для долгих светских бесед.
Кто же придумал такое название этой болезни? Вряд ли страдающие гемофилией так уж любят вид крови – напротив, он внушает им страх. Или это такой ироничный способ сказать, что больные любят свою кровь и не хотят с ней расставаться?