Страшные сказки для дочерей кимерийца
Шрифт:
Квентий сначала смотрел на манипуляции Конана со столовой посудой недоумевающее, потом просиял — ему показалось, что он понял.
— Я понял, почему ты не возмутился вчера — ты решил их проучить, да? Сегодня вечером, на состязании мечников, да? Выйдешь в самом конце и сшибешься с их лучшим бойцом! То-то потеха будет! Старичок одолел их лучшего воина! Да они от такого позора долго не оправятся… Конан, это гениально.
— Нет.
— Не спорь! Гениально! Только необходимо тщательно выбрать время…
— Я не буду участвовать в состязаниях.
— Да-да, конечно, мы не будем объявлять об этом заранее, а потом, когда наступит подходящий ммг… Или лучше даже — во
— Квентий. Я не буду участвовать в состязаниях. Совсем.
— Но почему?! Они же тогда так и будут думать, что ты старый и слабый бывший герой, с которым совершенно не надо считаться!
— Вот именно, — сказал Конан. Весомо так сказал, со значением.
Привязал серебряную дубинку, проверил, легко ли будет при необходимости ее выхватить. Оказалось — очень даже легко. С интересом осмотрел остальную посуду — а не найдется ли еще чего подходящего. Не нашлось. Но это ничего, ведь еще предстоит обед и ужин…
— Поединки — это забавы молодых. А я уж как-нибудь со стороны посмотрю. По-стариковски. — При этих словах Конан нехорошо осклабился, с хрустом разминая мощные руки. — Посижу, послушаю, подремлю на солнышке. Может, и услышу чего интересного про здешние планы, в которых всем почему-то так не хочется принимать меня в расчет. А ты ступай пока. И всем, кто только захочет слушать, говори, что король у тебя — действительно старик, капризный и вздорный. Что когда-то, о да, он, конечно же, был героем, но плоть слаба, тело дряхлеет, да и разум давно уже не такой светлый, как был ранее. Ты понял меня?
Квентий моргнул, теряя дар речи. Только позавчера вечером он имел удовольствие наблюдать, как его величество играл со своими дочерьми в «королевскую забаву» — очень сложную новомодную игру, пришедшую из рассветных стран. Во время этой игры на черно-золотых ромбах специального столика под названием «поле боя» разыгрывались сложнейшие батальные поединки между двумя армиями искусно выточенных из дерева воинов. Поединки эти проводились по настолько сложным и запутанным правилам, что сам Квентий даже и не пытался все их запомнить. Знал только, что среди воинов есть как пехота, так и конница, что командуют ими офицеры и во главе каждой армии стоит особо крупная и с тщанием сделанная фигура — король, в распоряжении которого имеются осадные башни, министры, драконы и персональный королевский маг. Квентий не раз наблюдал за этой игрой, он и позавчера поглядывал на столик с интересом, когда его величество сыграл с каждой из дочерей по две партии. Но, несмотря на весь свой опыт и попытки разобраться, по одним только куклам на столике Квентий так и не понял, в чем же там дело и кто в конце концов выиграл.
По недовольным личикам Лайне и Атенаис судить о личностях проигравших было куда сподручнее. Похоже, что три партии из четырех выиграл его величество, причем с разгромным счетом. И лишь последнюю неугомонным девчонкам удалось свести вничью — да и то только потому, что они заключили временное перемирие и объединились перед лицом превосходящих сил противника. А может, растроганный их стараниями отец просто поддался? Хотя предположить такое, глядя на каменную физиономию Конана…
— Я спрашиваю — ты меня понял?
Квентий вернул на место отвисшую было челюсть. Сглотнул. Сузил глаза. Улыбнулся хищно. До него начало доходить.
— Да, ваше величество!
— Ну так выполняй. А я здесь пока подремлю после завтрака… по-стариковски.
Квентий был уже у порога, когда Конан бросил ему в спину небрежно:
— И вот еще что — мой меч. Принесешь сюда. Сегодня же.
***
— Прекрасную юную деву интересуют лошади?
Вообще-то Атенаис куда больше интересовало изящное дамское седло
— Очень интересуют!
Атенаис обернулась с улыбкой милой, в меру очаровательной и немножко смущенной, как и подобает приличной королевской дочери в подобных обстоятельствах. Баронесса закудахтала что-то восторженно-бессвязное в том смысле, что «ах-как-это-приятно, Атенаис-детка-познакомься, это-господин-Закарис, старший-брат-его-величества-Зиллаха». Атенаис слушала ее вполуха и сквозь скромно приопущенные ресницы разглядывала королевского брата.
Стоящий рядом с приседающей от излишней почтительности баронессой мужчина особо приятного впечатления на Атенаис не произвел. Был он огромен, уродлив, стар и кривоног. Ну, конечно, не настолько огромен и вовсе не так стар, как отец, но крупнее отца вообще людей не бывает, да и связать с отцом понятие о старости попросту невозможно. Этому же Закарису на первый взгляд было не менее сорока зим, а может, и больше — кто их, стариков, разберет? К тому же обладал он бочкообразным телом, красным топорно вырубленным лицом, мощной шеей и крупными руками. Голова — словно второпях высечена топором из красно-черного гранита. Причем высечена не только наспех, но еще и не очень умелым каменотесом — глазницы слишком глубокие и расположены ассиметрично, подбородок оставлен чересчур большим, челюсть выпирает чуть ли не на три пальца, а нос так и вообще свернут на сторону. Короче, тот еще красавчик.
Но Атенаис не была бы самою собой, если бы позволила хотя бы тени какой-нибудь из подобных мыслей проскользнуть на поверхность своего прелестного и мило улыбающегося личика. Улыбка ее оставалась по-прежнему безмятежной и очаровательной.
— Эти лошади — мои, — сказал старик гордо. — Я рад, что они нравятся столь прекрасной юной деве.
Атенаис с неудовольствием подумала о том, что слово «юная» применительно к ней он мог бы употреблять и немного пореже. Право слово, некоторым из здесь присутствующих так было бы куда приятнее.
— А у меня тоже есть лошадь. Рыжая. Мне ее подарили. Ну, почти.
— Наверное, какой-нибудь молодой герцог или король, очарованный несравненной красотой юной девы?
Уроки баронессы Ользе не прошли даром — Атенаис удалось не поморщиться. Только ее милая улыбочка стала чуточку более холодноватой.
— Король, да, вы правы. Но не слишком молодой. Мне ее подарил мой отец.
Она отвернулась, продолжая рассматривать седло и ожидая, когда же Закарису надоест разглядывать ее невежливый затылок и он, наконец, уйдет. Но тонкая выделка кожи и драгоценные украшения внезапно потеряли половину своей привлекательности. Что за невежа — третий раз подряд впрямую намекнуть женщине о ее возрасте! Старый грубиян.
То ли дело тот утонченный и привлекательный юноша, что вчера вечером так галантно угостил ее сладкими орешками, а потом читал смешные вирши на грани приличия, от которых баронесса только возмущенно ахала. Если бы юной девой назвал ее он — она и не подумала бы обижаться. Потому что отлично видела, какими глазами смотрел на нее тот милый юноша. Так не смотрят на маленьких девочек — так на женщин смотрят. Да и то — не на всех, а лишь на самых привлекательных из них…
— Ты будешь впрягать ее в свою… э-э-э… карету?