Страсть на холсте твоего преступления
Шрифт:
— Что ты творишь? — я пришла в себя, руками опираясь о его грудь и поднимаясь. Он властно сложил руки на мои бёдра, вжимая меня обратно. Воспоминания и ощущения его больших рук на моём тельце заставили меня покраснеть.
— Показываю единственную доступную защиту для тебя, которую покажу тебя я. Я, Тереза. Я и никто больше, — он говорил грубо и быстро, заставил приковать взгляд к его губам и бегающему взгляду. Жар его рук на бёдрах заставили температуру в салоне подняться.
— К черту тебя и твоё отношение, понятно? Я сама выберу себе защиту и это точно будешь не ты, — продолжала я, от чего он задрал мою блузку, заставив замолчать и вскрикнуть.
— Не ругайся, девочка. Или ты забыла, что я делаю с нахмуренной ложбинкой между твоими бровями? — самодовольно спросил он и я шумно сглотнула. Это осталось не без внимания и склонив голову, Харрис пристально рассмотрел моё лицо. Он перевёл короткий взгляд на Эйвона, который зашевелился и исчез из салона. Я напряглась всем телом, его рука на обнаженному боку стала ощущаться опасно. А взгляд. Этот похотливо соблазнительный взгляд сапфировых глаз сводил с ума.
— Ты так учащенно задышала, Тереза, — дразнил Харрис, опуская руку к моей твидовой юбке. Мне стало неестественно жарко в костюме, состоящем из пиджака и юбки. Сердце колотилось так сильно, что казалось, выскочит из груди.
— Это ты виноват. Я злюсь, — соврала я, заставляя его двинуться дальше и провести кончиками пальцев по голому бедру. Я зажала губу между зубами, волнение затмило головокружение и мысли в голове. Харрис улыбнулся, проникая своей чертовой улыбкой в самые чувственные клапаны сердца. Его лицо приблизилось:
— Проверим степень твоей злости, девочка? — самодовольный тон заставил меня взять себя в руки и приблизиться к нему. Я почти коснулась своими губами его, но вовремя остановилась и выдохнула.
— Реакция моего тела ни о чем не говорит, — огрызнулась я. Харрис покачал головой, проникая рукой между моих ног, будто делает это каждый день. Я откинула голову, заставив его свободную руку схватить меня за горло. Он не сильно сжал его и вернул наш контакт глаз. Я возбужденно промычала, когда он одновременно провел пальцами по моим складкам и сжал горло. Его глаза буйно воевали с моими. Голубой и зелёный играли на холсте страстный танец. Плескались красками, сплетаясь в единые цвета.
— Правильно, потому что твоё тело кричит и молит, Тереза, — промурлыкал Харрис и без предупреждения резко вошёл в меня. Я была настолько смазана естественной смазкой, что не ощутила боли, лишь разливающееся наслаждение на кончиках пальцев, в горле, голове. Я горела и сгорала везде, где возможно было. Харрис ласкал меня пальцами, потирая умирающий от желания центр. Его рука сжимала моё горло, держа презрительно страстный контакт глаз. Я видела возбуждение и войну в голубизне моря, в котором бушевал шторм. Его глаза плескались искушением, которое он умело сдерживал, а я нет. Я закусывала губу каждый раз, когда чувствовала сильный толчок. Я сдерживала свои стоны, так как даже пьянящей головой понимала, что мы не одни.
— Говори, — приказал он и я сглотнула, горло пересохло, а голова кружилась от того, как старательно я сдерживалась.
— Не отпускай, — умоляла я, сложив свою руку на его, которой он держал моё горло. Я раскачивала бёдрами в тембр его пальцев и видела звездочки на потолке самолёта. Рукой я царапала его предплечье, заставляя то сжаться на моём горле, то расслабиться. И это сводило с ума. Чёрт возьми,
— Ну же. Покажи мне своё расслабленное личико. Кончи на мои пальцы, девочка, — приказал Харрис, и я не смела возражать, зажала рот рукой и откинулась назад. Волна невероятного удовольствия и эйфории заполнила всё тело. Я ощутила сильные спазмы и сокращения мышц, пульсацию и усиленную чувствительность. Мощная вспышка удовольствия была закрыта моей рукой. Я расслабилась на теле Харриса, упав на его плечо и сложив обессиленно руки на груди. Я, словно домашняя кошечка улеглась на своём хозяине и готова была засопеть. Глаза стали до невозможности тяжёлыми, ресницы хлопали с меньшей силой, а зевок окончательно заставил меня провалиться в сон.
Я проснулась уже в своём кресле, укрытая бежевым пледом. Посадка прошла мягко, Харрис и Эйвон молчали, изредка перекидывались. Эйвон пришёл в себя и узнав о нападении, объявил, что нужно вылетать в Ирландию. Как бы мне не полюбилось солнце Италии и беззаботная атмосфера на яхте, я понимала, что опасность близко.
— Куда мы едем? — по прибытие в аэропорт, Харрис пересел на пригнанный ягуар. За нами ехал ещё один внедорожник с охраной. Я то и делала, что оглядывалась по сторонам. Эйвон облизнул пересохшие губы и закинулся двумя таблетками обезболивающего.
— Домой, — объявил Харрис. Я нахмурилась, явно не узнавая дорогу домой.
— Я больше не твоя заложница, Харрис. Отвези меня домой. В мой настоящий дом, — злобно ответила я, сжимая салон машины.
— Лиличка, боже, за эти месяцы поместье Харриса не стало тебе домом? Я не твоя родня? Ты делаешь мне больно, — Эйвон театрально приложил руку на сердце.
— От такого количества обезболивающего ты больше не чувствуешь боли, я уверена, — хмыкнула я, смотря на пустую пачку и открытую бутылку воды.
— Забери у него таблетки, Тереза, — приказал Харрис, поворачивая голову к нам, но продолжая смотреть на дорогу. Я потянулась к Эйвону, но тот угрожающе покачал головой.
— Конте, тебя осмотрит врач. Потерпи, — более добродушно проинформировал Харрис, я учтиво подняла брови.
— Я не могу терпеть боль, ты знаешь, — буркнул блондин и я сжалилась, когда он опустил голову на больной бок.
— Это было твоей идеей ехать в Ирландию, — напомнила я.
— Иначе бы тебя поймали, и Харрис бы сошел с ума. А ему ещё Андреаса свергать, не забыла? — наклонился Эйвон, и я вздохнула.
— Он справляется и без меня.
— Кстати об этом. Как только ты вернёшься домой, тебе предстоит управление огромной компанией. Ты уже думала, как будешь справляться? — будто с долей шутки спросил Эйвон.
— У отца была правая рука в компании. Он поможет мне разобраться и подскажет в случае чего. В остальном я справлюсь, — уверенно ответила я, после чего Харрис улыбнулся.
— Что не так? — я разозлилась от его самовольного улыбающегося лица.
— Альбер Алистер, правая рука твоего отца, давно в сговоре с Андреасом и сделает всё, чтобы подставить и опозорить тебя. Ты молода, Тереза, ты никогда не стояла во главе компании. Тебе ещё не исполнилось 21 и всё, что ты делала, это зубрила информацию из учебников и молча наблюдала за конференциями отца, сидя при этом в уголке, — высмеивал Харрис, заставляя меня злиться. Он был прав. Я молода, но это не означает, что я не справлюсь в управлении. У меня будут помощники, верные люди отца точно остались.