Страсти по Магдалине
Шрифт:
Мириам старалась не смотреть в его глаза. Она слушала. Он много и очень увлеченно разговаривал, рассказывал что-то из прожитой жизни. Никогда прежде она не видела его таким. Улыбка не сходила с его лица, он был весел, оживлен, заигрывал с котёнком поясом от хитона и радостно смеялся с Саррой, наблюдая за его проделками. Только раз ей стоило поднять на него взгляд, и в его глазах читался немой вопрос. Но она заметила, что весь он словно изменился, преобразился, словно яркий лучезарный огонь загорелся внутри него. Но одно его радовало больше всего,
– После того, как Яков стал ходить, моя госпожа, по городу разошелся слух о его чудесном выздоровлении. Уже пять человек приходили ко мне за последние два дня. Троим я помог сразу, а двое других будут приходить за лекарством ещё несколько дней. Ты не против, моя госпожа, что люди будут заходить в твой дом?
Тихая, нежная речь, ласковый взгляд. Он сидел рядом, держал её за руку, и большего счастья она не желала.
– Конечно, Иса, конечно. Я же обещала тебе, что те, кто нуждается в твоей помощи, обязательно сами найдут тебя. Ведь так и случилось… Кто приходил к тебе?
– Матери привели больных детей, старик с водянкой на голове и ещё двое рыбаков. Их руки от работы покрылись незаживающими ранами.
– И что это? От чего?
– Думаю, от рыбы, которую они вытаскивают из сетей. Она заразила их кожу. Завтра приготовлю греческий бальзам.
– Я могу тебе помочь?
– Конечно, моя госпожа. Твоя помощь незаменима.
И опять этот немой вопрос. Что ты сделала, Мириам? Зачем?
– Ты был в Вавилоне. Расскажи мне о нём, – она постаралась улыбнуться и не выпустить его руки из своих ладоней.
Наступила ночь. Взошла луна. Ярким диском повисла над террасой, заливая желтым светом тихий двор. Сарра, прижимая одной рукой к своему теплому животу котёнка, свернулась на пушистом ковре и тут же под столом уже давно спала безмятежным сном. Нужно было отнести девочку в постель. Иса бережно взял ребёнка на руки, котёнок замяукал и вцепился лапками в одежду Сарры, но Мириам не стала отбирать его, иначе утром будет большой переполох из-за пропажи любимой игрушки, пусть спят вместе. Он уложил девочку в кровать, Мириам зажгла свечу.
– Раньше в детстве, – тихо произнес Иса, чтобы не разбудить ребёнка, – я всё время боялся засыпать в темноте. Мне казалось, что стоит только закрыть глаза, и из всех углов комнаты на меня бросятся черные демоны и растерзают моё маленькое тело.
– Разве ты всегда спал один, Иса? А твоя мать, она не оберегала твой сон?
– Не помню, – Иса пожал плечами и равнодушно добавил, – ничего не помню, только темноту…
Ей вдруг захотелось склонить его голову себе на грудь и сказать, что рядом с ней ему нечего бояться. Она всегда будет сторожить его сон, до самого рассвета. Но вспомнив его испуганный, отрешенный взгляд тогда, месяц назад, она тут же устыдилась своих собственных желанных мыслей и промолчала.
Прощаясь с ней на террасе и желая добрых снов, его немой укор воплотился, наконец, в слова. Женщина, уже не ожидавшая услышать эти слова, нечаянно вздрогнула и тем самым невольно выдала свой испуг.
– Зачем ты это сделала, Мириам? – слова его были, как шелест листьев оливы, едва услышанные ею.
– Всё, что я делаю, это только ради тебя, любимый, – слова её, как лепестки розы, опавшие на песок, слетели с губ и краем задели его сердце.
Темные, как южные ночи, глаза наклонились над ней и закрыли всё звездное небо. Глубокий, бездонный омут притягивал, манил, сулил покой и счастье. И там уже не было страха, испуга, отрешенности, не было боязни неизведанного. Мягкий, нежный черный бархат окутал её сознание. Мириам непроизвольно поддалась вперед навстречу этим глазам… Но они уже исчезли, только на руке остался горячий поцелуй.
11.
Утром она застала Ису за приготовлением бальзама. На её взгляд он только ответил:
– Для рыбаков. Они придут за ним вечером после работы.
– Хорошо, Иса. Я хотела сходить к Марфе, к той мой подруге, которая приходила к тебе. Помнишь?
Он, не отвлекаясь от своего занятия, понимающе кивнул головой.
– Я не видела её уже целый месяц, – продолжала Мириам. – Нужно навестить её, узнать, как дела. Есть небольшая работа для неё, подшить полотно…
Иса перестал тщательно перемешивать густую вязкую смесь и внимательно посмотрел на женщину.
– Сходи… Узнай…
Лишь на мгновенье Мириам показалось, что в его глазах мелькнуло что-то похожее на плутовство, на хитрость. Она попыталась внимательно всмотреться в любимое лицо, но Иса уже был полностью увлечен своим занятием и не обращал на женщину никакого внимания. Наверное, лишь показалось…
Марфа жила на третьей улице от базара. Дом кожевника, дом и лавка горшечника, затем её. Хороший, крепкий дом из серого камня под бревенчатой крышей. Мириам остановилась перед дверью, осмотрелась по сторонам. Никого. В такую жару днём на улицах почти никого не было. Мириам толкнула дверь, она открылась. Двор был очень мал, зажатый с четырех сторон стеной дома, соседским каменным забором и хозяйскими постройками. Посреди двора в тени айвы на ковре сидела маленькая девочка. Очень маленькая, всего двух-трех лет. Увидев женщину, она весело рассмеялась, показав белые зубки, и протянула к ней ручонки, чтобы та взяла её к себе на руки.
– Кто же ты такая? – ласково произнесла Мириам, осторожно подходя к девочке, чтобы не напугать её. – И что ты здесь делаешь, а? Какая ты хорошенькая! А как тебя звать?
– Фая, – ответ послышался из-за спины.
От неожиданности Мириам подскочила на месте. За её спиной стоял мальчик постарше и по-взрослому из-под нахмуренных бровей, поглядывал на непрошеную гостью. Он встал возле девочки, загораживая её от незнакомки.
– Фая, – повторила Мириам. – А тебя как зовут?
– Авраам, – ответил мальчик и гордо приподнял подбородок, пытаясь казаться выше и в тоже время старше, чем был на самом деле.
Конец ознакомительного фрагмента.